Размоўнік

be Ва універмагу   »   sk V obchodnom dome

52 [пяцьдзесят два]

Ва універмагу

Ва універмагу

52 [päťdesiatdva]

V obchodnom dome

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Славацкая Гуляць Больш
Мы пойдзем у краму? I-e----- o-----------om-? I____ d_ o_________ d____ I-e-e d- o-c-o-n-h- d-m-? ------------------------- Ideme do obchodného domu? 0
Я павінен / павінна зрабіць пакупкі. M-s-- ur-b-ť n-jaké--áku--. M____ u_____ n_____ n______ M-s-m u-o-i- n-j-k- n-k-p-. --------------------------- Musím urobiť nejaké nákupy. 0
Я хачу зрабіць шмат пакупак. C-cem----o -eľa na--p-ť. C____ t___ v___ n_______ C-c-m t-h- v-ľ- n-k-p-ť- ------------------------ Chcem toho veľa nakúpiť. 0
Дзе знаходзяцца канцылярскія тавары? Kde -ú --nc---r--- p--reb-? K__ s_ k__________ p_______ K-e s- k-n-e-á-s-e p-t-e-y- --------------------------- Kde sú kancelárske potreby? 0
Мне патрэбныя канверты і паштовая папера. Po-reb--e----š---é o-á-k----pa-i--. P_________ p______ o_____ a p______ P-t-e-u-e- p-š-o-é o-á-k- a p-p-e-. ----------------------------------- Potrebujem poštové obálky a papier. 0
Мне патрэбныя ручкі і фламастэры. P--re-uj---per- a--výra-ňovače. P_________ p___ a z____________ P-t-e-u-e- p-r- a z-ý-a-ň-v-č-. ------------------------------- Potrebujem perá a zvýrazňovače. 0
Дзе знаходзіцца мэбля? Kd- -e --b-t-k? K__ j_ n_______ K-e j- n-b-t-k- --------------- Kde je nábytok? 0
Мне патрэбныя шафа і камод. P-----u-em -k-----a--o--d-. P_________ s_____ a k______ P-t-e-u-e- s-r-ň- a k-m-d-. --------------------------- Potrebujem skriňu a komodu. 0
Мне патрэбныя пісьмовы стол і паліца. P-t-e-u--m-p-sa----t-l a---l-cu. P_________ p_____ s___ a p______ P-t-e-u-e- p-s-c- s-ô- a p-l-c-. -------------------------------- Potrebujem písací stôl a policu. 0
Дзе знаходзяцца цацкі? Kde s- hr-čk-? K__ s_ h______ K-e s- h-a-k-? -------------- Kde sú hračky? 0
Мне патрэбныя лялька і медзведзяня. P---eb--em------- a--ed-edíka. P_________ b_____ a m_________ P-t-e-u-e- b-b-k- a m-d-e-í-a- ------------------------------ Potrebujem bábiku a medvedíka. 0
Мне патрэбныя футбольны мяч і шахматы. P--re---e- -ut----vú -o-tu-a -----. P_________ f________ l____ a š_____ P-t-e-u-e- f-t-a-o-ú l-p-u a š-c-y- ----------------------------------- Potrebujem futbalovú loptu a šachy. 0
Дзе знаходзяцца інструменты? Kd---e-n---di-? K__ j_ n_______ K-e j- n-r-d-e- --------------- Kde je náradie? 0
Мне патрэбныя малаток і абцугі. P-t-eb-j-m --a-i-o-- --ie--e. P_________ k______ a k_______ P-t-e-u-e- k-a-i-o a k-i-š-e- ----------------------------- Potrebujem kladivo a kliešte. 0
Мне патрэбныя дрыль і адвёртка. P--re---e- v--á- - -kr--kov-č. P_________ v____ a s__________ P-t-e-u-e- v-t-k a s-r-t-o-a-. ------------------------------ Potrebujem vrták a skrutkovač. 0
Дзе ўпрыгожванні? K----- šp-r-y? K__ s_ š______ K-e s- š-e-k-? -------------- Kde sú šperky? 0
Мне патрэбныя ланцужок і бранзалет. Pot-e----m -e---zku-a-ná-amok. P_________ r_______ a n_______ P-t-e-u-e- r-t-a-k- a n-r-m-k- ------------------------------ Potrebujem retiazku a náramok. 0
Мне патрэбныя кольца і завушніцы. Po--e----m-prs-e- --ná-šnic-. P_________ p_____ a n________ P-t-e-u-e- p-s-e- a n-u-n-c-. ----------------------------- Potrebujem prsteň a náušnice. 0

Жанчыны маюць больш здольнасцяў да вывучэння замежных моў, чым мужчыны!

Жанчыны такія жа разумныя, як мужчыны. У сярэднім яны маюць аднолькавыя паказчыкі разумовага развіцця. Але кампетэнцыі палоў адрозніваюцца. Мужчыны, напрыклад, лепей думаюць аб'ёмна. Яны таксама часцяком лепей рашаюць матэматычныя задачы. З другога боку, у жанчын лепшая памяць. І яны лепш валодаюць мовамі. Жанчыны робяць менш памылак у правапісу і граматыцы. Яны таксама маюць большы слоўнікавы запас і хутчэй чытаюць. Таму яны часцей атрымліваюць лепшыя вынікі ў моўных тэстах. Прычына таго, што жанчыны лепш валодаюць мовамі, знаходзіцца ў кары галаўнога мозгу. Жаночы і мужчынскі мозг арганізаваны па-рознаму. Левае паўшар'е адказвае за мовы. Гэты ўчастак кантралюе моўныя працэсы. Тым не менш, жанчыны выкарыстоўваюць абодва паўшар'я для апрацоўкі моў. Таксама абмен паміж паўшар'ямі ў іх адбываецца лепш. Таму жаночы мозг больш актыўны пры апрацоўцы моў. І жанчыны эфектыўней апрацоўваюць мовы. Чаму мозг жанчын і мужчын адрозніваееца, яшчэ не вядома. Некаторыя вучоныя лічаць, што гэта тлумачыцца біялогіяй. Жаночыя і мужчынскія гены ўплываюць на развіццё мозгу. Таксама мужчыны і жанчыны такія, якія яны ёсць, дзякуючы гармонам. Іншыя кажуць, што на наша развіццё ўплывае выхаванне. Таму што з маленькімі дзяўчынкамі больш размаўляюць і чытаюць. А хлопчыкі часта атрымліваюць у падарунак тэхнічныя цацкі. Таму, мабыць, наш мозг фарміруе асяроддзе. Але некаторыя адрозненні існуюць ва ўсім свеце. І ў кожнай культуры дзяцей выхоўваюць па-рознаму.