Мы хочам пайсці ў кіно.
เ-า-ยากไ---ห--ง
เ____________
เ-า-ย-ก-ป-ู-น-ง
---------------
เราอยากไปดูหนัง
0
rao-a--yâk--------o-n--ng
r______________________
r-o-a---a-k-b-a---o---a-n-
--------------------------
rao-à-yâk-bhai-doo-nǎng
Мы хочам пайсці ў кіно.
เราอยากไปดูหนัง
rao-à-yâk-bhai-doo-nǎng
Сёння ідзе добры фільм.
ว-น-ี-มี-น-ง-ี-าย
วั__________
ว-น-ี-ม-ห-ั-ด-ฉ-ย
-----------------
วันนี้มีหนังดีฉาย
0
w-n-née-----n-̌n--de---hǎi
w________________________
w-n-n-́---e---a-n---e---h-̌-
----------------------------
wan-née-mee-nǎng-dee-chǎi
Сёння ідзе добры фільм.
วันนี้มีหนังดีฉาย
wan-née-mee-nǎng-dee-chǎi
Фільм зусім новы.
ห-ังเร-----ี---้าใ--่
ห_____________
ห-ั-เ-ื-อ-น-้-ข-า-ห-่
---------------------
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่
0
n-̌n---e--------́--kâo-m-̀i
n______________________
n-̌-g-r-̂-a-g-n-́---a-o-m-̀-
----------------------------
nǎng-rêuang-née-kâo-mài
Фільм зусім новы.
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่
nǎng-rêuang-née-kâo-mài
Дзе знаходзіцца каса?
ช่-ง--ยต----ยู---่ไ-นครั- - คะ ?
ช่________________ / ค_ ?
ช-อ-ข-ย-ั-ว-ย-่-ี-ไ-น-ร-บ / ค- ?
--------------------------------
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ?
0
c-â-n--kǎ------a-------o--ê--n--i-k--́--k-́
c____________________________________
c-a-w-g-k-̌---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a-
----------------------------------------------
châwng-kǎi-dhǔa-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Дзе знаходзіцца каса?
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ?
châwng-kǎi-dhǔa-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Ці ёсць яшчэ вольныя месцы?
ย-งมีท-่นั-ง---ง-ี--หม ค-ับ-- ค-?
ยั_____________ ค__ / ค__
ย-ง-ี-ี-น-่-ว-า-อ-ก-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ?
0
y----mee-tê--n---g-w---g-e-----ǎ---rá---á
y_____________________________________
y-n---e---e-e-n-̂-g-w-̂-g-e-e---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
yang-mee-têe-nâng-wâng-èek-mǎi-kráp-ká
Ці ёсць яшчэ вольныя месцы?
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ?
yang-mee-têe-nâng-wâng-èek-mǎi-kráp-ká
Колькі каштуе ўваходны білет?
บั--ผ--น-ระต-ราค-เท่--ร คร-บ-/---?
บั__________________ ค__ / ค__
บ-ต-ผ-า-ป-ะ-ู-า-า-ท-า-ร ค-ั- / ค-?
----------------------------------
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ?
0
ba---p--n-------dh-------a---̂---a--kra----á
b______________________________________
b-̀---a-n-b-r-̀-d-o---a-k---a-o-r-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
bàt-pàn-bhrà-dhoo-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
Колькі каштуе ўваходны білет?
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ?
bàt-pàn-bhrà-dhoo-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
Калі пачынаецца сеанс?
ห---เ--่-ก--โมง ---บ-- --?
ห_________ ค__ / ค__
ห-ั-เ-ิ-ม-ี-โ-ง ค-ั- / ค-?
--------------------------
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ?
0
nǎn---e-r-m-ge-e-m-ng---a-----́
n_________________________
n-̌-g-r-̂-̶---e-e-m-n---r-́---a-
--------------------------------
nǎng-rêr̶m-gèe-mong-kráp-ká
Калі пачынаецца сеанс?
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ?
nǎng-rêr̶m-gèe-mong-kráp-ká
Як доўга ідзе фільм?
หน--ฉ-----ชั-วโ---ค-ั- - -ะ?
ห___________ ค__ / ค__
ห-ั-ฉ-ย-ี-ช-่-โ-ง ค-ั- / ค-?
----------------------------
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ?
0
n-̌ng--h--i---̀--c--̂a--o-------p-k-́
n______________________________
n-̌-g-c-a-i-g-̀---h-̂---o-g-k-a-p-k-́
-------------------------------------
nǎng-chǎi-gèe-chûa-mong-kráp-ká
Як доўга ідзе фільм?
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ?
nǎng-chǎi-gèe-chûa-mong-kráp-ká
Ці можна забраніраваць білеты?
จ--ต---ล่-งหน้า----ห- ครับ /--ะ?
จ_______________ ค__ / ค__
จ-ง-ั-ว-่-ง-น-า-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ?
0
j-wn--dh-̌a-l-̂an------dâi----i----́p-k-́
j__________________________________
j-w-g-d-u-a-l-̂-n---a---a-i-m-̌---r-́---a-
------------------------------------------
jawng-dhǔa-lûang-nâ-dâi-mǎi-kráp-ká
Ці можна забраніраваць білеты?
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ?
jawng-dhǔa-lûang-nâ-dâi-mǎi-kráp-ká
Я хачу сядзець на задніх шэрагах.
ผม /--ิฉั--ต-อ-กา-น--งข-า-ห-ัง
ผ_ / ดิ__ ต้_____________
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-ล-ง
------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง
0
pǒ---i--ch-̌n-d----n--ga----̂----â----ǎ-g
p____________________________________
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---a-n---a-n-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-lǎng
Я хачу сядзець на задніх шэрагах.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-lǎng
Я хачу сядзець на пярэдніх шэрагах.
ผม-----ฉั--ต---กา---่-ข-า----า
ผ_ / ดิ__ ต้_____________
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-น-า
------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า
0
p----d-̀--ha-n---a--n--g---nâ----â---n-̂
p__________________________________
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---a-n---a-
------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-nâ
Я хачу сядзець на пярэдніх шэрагах.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-nâ
Я хачу сядзець у сярэдзіне.
ผม / -ิ-ัน-ต-อง-าร----ตร-กล-ง
ผ_ / ดิ__ ต้______________
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-ร-ก-า-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง
0
p-̌---------̌---hâ-n--------̂-g-dhr--g--lang
p_______________________________________
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---h-o-g-g-a-g
---------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-dhrong-glang
Я хачу сядзець у сярэдзіне.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-dhrong-glang
Фільм быў захапляючы.
หนั-น-าตื-นเ-้น
ห_________
ห-ั-น-า-ื-น-ต-น
---------------
หนังน่าตื่นเต้น
0
nǎ-g-nâ--h-̀-----ên
n_________________
n-̌-g-n-̂-d-e-u---h-̂-
----------------------
nǎng-nâ-dhèun-dhên
Фільм быў захапляючы.
หนังน่าตื่นเต้น
nǎng-nâ-dhèun-dhên
Фільм быў не нудны.
หน--ไ--น่าเ---อ
ห_________
ห-ั-ไ-่-่-เ-ื-อ
---------------
หนังไม่น่าเบื่อ
0
na----mâi--a----̀ua
n_______________
n-̌-g-m-̂---a---e-u-
--------------------
nǎng-mâi-nâ-bèua
Фільм быў не нудны.
หนังไม่น่าเบื่อ
nǎng-mâi-nâ-bèua
Але кніга, паводле якой зняты фільм, была лепшая.
แต่--ห-ังสื-ด---่า--ังนะ
แ_________________
แ-่-น-น-ง-ื-ด-ก-่-ห-ั-น-
------------------------
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ
0
dhæ---ai-n------ě--de--k---̂-n-̌ng---́
d_______________________________
d-æ---a---a-n---e-u-d-̀-k-w-̂-n-̌-g-n-́
---------------------------------------
dhæ̀-nai-nǎng-sěu-dèek-wâ-nǎng-ná
Але кніга, паводле якой зняты фільм, была лепшая.
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ
dhæ̀-nai-nǎng-sěu-dèek-wâ-nǎng-ná
Якая была музыка?
ด--รีเป็นอ--าง-ร?
ด_____________
ด-ต-ี-ป-น-ย-า-ไ-?
-----------------
ดนตรีเป็นอย่างไร?
0
don--hr-e-bh-n-a------g---i
d________________________
d-n-d-r-e-b-e---̀-y-̂-g-r-i
---------------------------
don-dhree-bhen-à-yâng-rai
Якая была музыка?
ดนตรีเป็นอย่างไร?
don-dhree-bhen-à-yâng-rai
Як ігралі акцёры?
นั-----เ---อ--า--ร?
นั_______________
น-ก-ส-ง-ป-น-ย-า-ไ-?
-------------------
นักแสดงเป็นอย่างไร?
0
na-k---̀t-n--́-b----a--y--n----i
n__________________________
n-́---æ-t-n-a---h-n-a---a-n---a-
--------------------------------
nák-sæ̀t-ngá-bhen-à-yâng-rai
Як ігралі акцёры?
นักแสดงเป็นอย่างไร?
nák-sæ̀t-ngá-bhen-à-yâng-rai
Ці былі субтытры на англійскай мове?
ม-ค-แป--ต้-าพเ--นภาษ--ังก--ไ--?
มี_________________________
ม-ค-แ-ล-ต-ภ-พ-ป-น-า-า-ั-ก-ษ-ห-?
-------------------------------
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม?
0
me--ka--------hâi-pa-p---en-p---ǎ---g-g--̀---ǎi
m____________________________________________
m-e-k-m-b-l---h-̂---a-p-b-e---a-s-̌-a-g-g-i-t-m-̌-
--------------------------------------------------
mee-kam-bhlæ-dhâi-pâp-bhen-pa-sǎ-ang-grìt-mǎi
Ці былі субтытры на англійскай мове?
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม?
mee-kam-bhlæ-dhâi-pâp-bhen-pa-sǎ-ang-grìt-mǎi