Fraseboek

af Bysinne met of   »   fa ‫جملات وابسته با "آیا"‬

93 [drie en negentig]

Bysinne met of

Bysinne met of

‫93 [نود و سه]‬

93 [navad-o-se]

‫جملات وابسته با "آیا"‬

‫jomalaat vaabasteh ba aaya‬‬‬

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Persies Speel Meer
Ek weet nie of hy my lief het nie. ‫من-ن---د--- آ-ا----(-رد) ----د-س---ارد-‬ ‫م_ ن______ آ__ ا_ (م___ م__ د___ د_____ ‫-ن ن-ی-د-ن- آ-ا ا- (-ر-) م-ا د-س- د-ر-.- ----------------------------------------- ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) مرا دوست دارد.‬ 0
‫--n--em--d---a--aa-a ---(mord)-ma-a- d-ost daa---‬‬‬ ‫m__ n__________ a___ o_ (m____ m____ d____ d________ ‫-a- n-m---a-n-m a-y- o- (-o-d- m-r-a d-o-t d-a-d-‬-‬ ----------------------------------------------------- ‫man nemi-daanam aaya oo (mord) maraa doost daard.‬‬‬
Ek weet nie of hy terugkom nie. ‫م- --ی-------ی- ا- -مر-)----م-‌-رد--‬ ‫م_ ن______ آ__ ا_ (م___ ب_ م_______ ‫-ن ن-ی-د-ن- آ-ا ا- (-ر-) ب- م-‌-ر-د-‬ -------------------------------------- ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) بر می‌گردد.‬ 0
‫man --mi--aa-am -a---o- -m-r-)-ba- m--gar-----‬‬ ‫m__ n__________ a___ o_ (m____ b__ m____________ ‫-a- n-m---a-n-m a-y- o- (-o-d- b-r m---a-d-d-‬-‬ ------------------------------------------------- ‫man nemi-daanam aaya oo (mord) bar mi-gardad.‬‬‬
Ek weet nie of hy my sal bel nie. ‫-ن-نمی-د----آیا----(-رد---ه -ن تلف---ی----.‬ ‫م_ ن______ آ__ ا_ (م___ ب_ م_ ت___ م______ ‫-ن ن-ی-د-ن- آ-ا ا- (-ر-) ب- م- ت-ف- م-‌-ن-.- --------------------------------------------- ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) به من تلفن می‌کند.‬ 0
‫m-- n-mi-----a- -a----- (mo--------an-t---f-- m---on-----‬ ‫m__ n__________ a___ o_ (m____ b_ m__ t______ m___________ ‫-a- n-m---a-n-m a-y- o- (-o-d- b- m-n t-l-f-n m---o-a-.-‬- ----------------------------------------------------------- ‫man nemi-daanam aaya oo (mord) be man telefon mi-konad.‬‬‬
Of hy my wel lief het? ‫ش-ید ---(-ر----ر-----ت ند-رد-‬ ‫ش___ ا_ (م___ م__ د___ ن______ ‫-ا-د ا- (-ر-) م-ا د-س- ن-ا-د-‬ ------------------------------- ‫شاید او (مرد) مرا دوست ندارد؟‬ 0
‫----ya- ----m-r-)-m--a--doo-t-nada----?‬‬‬ ‫s______ o_ (m____ m____ d____ n___________ ‫-h-a-a- o- (-o-d- m-r-a d-o-t n-d-a-a-?-‬- ------------------------------------------- ‫shaayad oo (mord) maraa doost nadaarad?‬‬‬
Of hy wel terugkom? ‫-ا-- ---(مر-)-ب-----د-‬ ‫ش___ ا_ (م___ ب________ ‫-ا-د ا- (-ر-) ب-ن-ر-د-‬ ------------------------ ‫شاید او (مرد) برنگردد؟‬ 0
‫sha-ya- -o---ord)--arn-gar-a---‬‬ ‫s______ o_ (m____ b______________ ‫-h-a-a- o- (-o-d- b-r-a-a-d-d-‬-‬ ---------------------------------- ‫shaayad oo (mord) barnagardad?‬‬‬
Of hy my wel sal bel? ‫ش-ی- ا--(--د) -ه من --گ--زن-؟‬ ‫ش___ ا_ (م___ ب_ م_ ز__ ن_____ ‫-ا-د ا- (-ر-) ب- م- ز-گ ن-ن-؟- ------------------------------- ‫شاید او (مرد) به من زنگ نزند؟‬ 0
‫----y-- o- -m-rd)--e m-n--ang -azand?-‬‬ ‫s______ o_ (m____ b_ m__ z___ n_________ ‫-h-a-a- o- (-o-d- b- m-n z-n- n-z-n-?-‬- ----------------------------------------- ‫shaayad oo (mord) be man zang nazand?‬‬‬
Ek wonder of hy aan my dink. ‫-ر--م-س-ا- ا-ت ک- آ-ا--- -مر-) -- -ن -کر-م--کند-‬ ‫ب____ س___ ا__ ک_ آ__ ا_ (م___ ب_ م_ ف__ م______ ‫-ر-ی- س-ا- ا-ت ک- آ-ا ا- (-ر-) ب- م- ف-ر م-‌-ن-.- -------------------------------------------------- ‫برایم سوال است که آیا او (مرد) به من فکر می‌کند.‬ 0
‫-ar---am--o-l ----k--------o (mor---b----- fek- m--k---d--‬‬ ‫b_______ s___ a__ k_ a___ o_ (m____ b_ m__ f___ m___________ ‫-a-a-y-m s-a- a-t k- a-y- o- (-o-d- b- m-n f-k- m---o-a-.-‬- ------------------------------------------------------------- ‫baraayam soal ast ke aaya oo (mord) be man fekr mi-konad.‬‬‬
Ek wonder of hy iemand anders het. ‫بر-یم سوا------ک- آی--او-(--د--ک------- ر- دا---‬ ‫ب____ س___ ا__ ک_ آ__ ا_ (م___ ک_ د____ ر_ د_____ ‫-ر-ی- س-ا- ا-ت ک- آ-ا ا- (-ر-) ک- د-گ-ی ر- د-ر-.- -------------------------------------------------- ‫برایم سوال است که آیا او (مرد) کس دیگری را دارد.‬ 0
‫---a---m s-a--a-t -e aa-- -o-----d- ko- dig-r--r- d--rd.--‬ ‫b_______ s___ a__ k_ a___ o_ (m____ k__ d_____ r_ d________ ‫-a-a-y-m s-a- a-t k- a-y- o- (-o-d- k-s d-g-r- r- d-a-d-‬-‬ ------------------------------------------------------------ ‫baraayam soal ast ke aaya oo (mord) kos digari ra daard.‬‬‬
Ek wonder of hy jok. ‫-رای---و-ل--ست ک----- ا- --ر-) -ر-- -ی‌-----‬ ‫ب____ س___ ا__ ک_ آ__ ا_ (م___ د___ م_______ ‫-ر-ی- س-ا- ا-ت ک- آ-ا ا- (-ر-) د-و- م-‌-و-د-‬ ---------------------------------------------- ‫برایم سوال است که آیا او (مرد) دروغ می‌گوید.‬ 0
‫ba--------o--------e -----oo (-o--) ---oo-- mi-g-oy---‬-‬ ‫b_______ s___ a__ k_ a___ o_ (m____ d______ m____________ ‫-a-a-y-m s-a- a-t k- a-y- o- (-o-d- d-r-o-h m---o-y-d-‬-‬ ---------------------------------------------------------- ‫baraayam soal ast ke aaya oo (mord) doroogh mi-gooyad.‬‬‬
Of hy wel aan my dink? ‫آیا -- -مرد)--ه م---کر می-ک---‬ ‫آ__ ا_ (م___ ب_ م_ ف__ م______ ‫-ی- ا- (-ر-) ب- م- ف-ر م-‌-ن-؟- -------------------------------- ‫آیا او (مرد) به من فکر می‌کند؟‬ 0
‫---a -o -m---) b--m-n -e-r mi--o-ad?-‬‬ ‫a___ o_ (m____ b_ m__ f___ m___________ ‫-a-a o- (-o-d- b- m-n f-k- m---o-a-?-‬- ---------------------------------------- ‫aaya oo (mord) be man fekr mi-konad?‬‬‬
Of hy wel iemand anders het? ‫آ---ا- --رد]-فرد -ز-) د-گر------ا--؟‬ ‫آ__ ا_ (م___ ف__ (ز__ د____ ر_ د_____ ‫-ی- ا- (-ر-] ف-د (-ن- د-گ-ی ر- د-ر-؟- -------------------------------------- ‫آیا او (مرد] فرد (زن) دیگری را دارد؟‬ 0
‫aa-- o- (m---- f-r- (z-n)-di--r---- -----?‬-‬ ‫a___ o_ (m____ f___ (z___ d_____ r_ d________ ‫-a-a o- (-o-d- f-r- (-a-) d-g-r- r- d-a-d-‬-‬ ---------------------------------------------- ‫aaya oo (mord) fard (zan) digari ra daard?‬‬‬
Of hy wel die waarheid praat? ‫آیا--------) و--عی--را م--گ-ید؟‬ ‫آ__ ا_ (م___ و_____ ر_ م_______ ‫-ی- ا- (-ر-) و-ق-ی- ر- م-‌-و-د-‬ --------------------------------- ‫آیا او (مرد) واقعیت را می‌گوید؟‬ 0
‫a--a o-----r-- va-gh-i-at ra-mi-g-o---?-‬‬ ‫a___ o_ (m____ v_________ r_ m____________ ‫-a-a o- (-o-d- v-a-h-i-a- r- m---o-y-d-‬-‬ ------------------------------------------- ‫aaya oo (mord) vaagheiyat ra mi-gooyad?‬‬‬
Ek twyfel of hy werklik van my hou. ‫-- ت-د-د--ا----ه-آیا-ا--(م--) -ر- وا-ع-- د--- -ارد-‬ ‫م_ ت____ د___ ک_ آ__ ا_ (م___ م__ و____ د___ د_____ ‫-ن ت-د-د د-ر- ک- آ-ا ا- (-ر-) م-ا و-ق-ا- د-س- د-ر-.- ----------------------------------------------------- ‫من تردید دارم که آیا او (مرد) مرا واقعاً دوست دارد.‬ 0
‫m-n-t---id----r-- -e a-ya oo (--r-)-m-raa va--h--n---oo----aa-d--‬‬ ‫m__ t_____ d_____ k_ a___ o_ (m____ m____ v_______ d____ d________ ‫-a- t-r-i- d-a-a- k- a-y- o- (-o-d- m-r-a v-a-h-a-ً d-o-t d-a-d-‬-‬ -------------------------------------------------------------------- ‫man tardid daaram ke aaya oo (mord) maraa vaagheanً doost daard.‬‬‬
Ek twyfel of hy vir my gaan skryf. ‫-------- -----که --- او-----) ب-ا-- نام--بن-ی-د-‬ ‫م_ ت____ د___ ک_ آ__ ا_ (م___ ب____ ن___ ب_______ ‫-ن ت-د-د د-ر- ک- آ-ا ا- (-ر-) ب-ا-م ن-م- ب-و-س-.- -------------------------------------------------- ‫من تردید دارم که آیا او (مرد) برایم نامه بنویسد.‬ 0
‫man t-rdi- ---r-- ke--ay- ------rd--baraay-m --------en-v-sad--‬‬ ‫m__ t_____ d_____ k_ a___ o_ (m____ b_______ n_____ b____________ ‫-a- t-r-i- d-a-a- k- a-y- o- (-o-d- b-r-a-a- n-a-e- b-n-v-s-d-‬-‬ ------------------------------------------------------------------ ‫man tardid daaram ke aaya oo (mord) baraayam naameh benevisad.‬‬‬
Ek twyfel of hy met my gaan trou. ‫-ن------ دا-م ک- آیا--و---رد- -- من ازد--- م-‌کن--‬ ‫م_ ت____ د___ ک_ آ__ ا_ (م___ ب_ م_ ا_____ م______ ‫-ن ت-د-د د-ر- ک- آ-ا ا- (-ر-) ب- م- ا-د-ا- م-‌-ن-.- ---------------------------------------------------- ‫من تردید دارم که آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند.‬ 0
‫-an-ta--id----ra---e a--a--o (--rd--b--m-n------a- m---o-ad.‬-‬ ‫m__ t_____ d_____ k_ a___ o_ (m____ b_ m__ e______ m___________ ‫-a- t-r-i- d-a-a- k- a-y- o- (-o-d- b- m-n e-d-v-j m---o-a-.-‬- ---------------------------------------------------------------- ‫man tardid daaram ke aaya oo (mord) ba man ezdevaj mi-konad.‬‬‬
Of hy wel werklik van my hou? ‫آ----- (م-د) واق-ا- از -ن----ش می‌آید؟‬ ‫آ__ ا_ (م___ و____ ا_ م_ خ___ م______ ‫-ی- ا- (-ر-) و-ق-ا- ا- م- خ-ش- م-‌-ی-؟- ---------------------------------------- ‫آیا او (مرد) واقعاً از من خوشش می‌آید؟‬ 0
‫--y--oo-(mo-----aagh--n- ------ -h-sh-sh--i--ei-?--‬ ‫a___ o_ (m____ v_______ a_ m__ k_______ m__________ ‫-a-a o- (-o-d- v-a-h-a-ً a- m-n k-o-h-s- m---e-d-‬-‬ ----------------------------------------------------- ‫aaya oo (mord) vaagheanً az man khoshesh mi-aeid?‬‬‬
Of hy wel vir my gaan skryf? آی- او--مرد- بر--م ن--- م-‌-وی-د-‬ آ__ ا_ (م___ ب____ ن___ م________ آ-ا ا- (-ر-) ب-ا-م ن-م- م-‌-و-س-؟- ---------------------------------- آیا او (مرد) برایم نامه می‌نویسد؟‬ 0
a--- -- (-or-)--ar-ay-- na--e--mi--vis--?‬-‬ a___ o_ (m____ b_______ n_____ m____________ a-y- o- (-o-d- b-r-a-a- n-a-e- m---v-s-d-‬-‬ -------------------------------------------- aaya oo (mord) baraayam naameh mi-nvisad?‬‬‬
Of hy wel met my gaan trou? آی- -- (مر-) -- -----دوا----‌کن-؟‬ آ__ ا_ (م___ ب_ م_ ا_____ م______ آ-ا ا- (-ر-) ب- م- ا-د-ا- م-‌-ن-؟- ---------------------------------- آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند؟‬ 0
aay--o- (mo--) -a --n -zd-va- mi---n--?-‬‬ a___ o_ (m____ b_ m__ e______ m___________ a-y- o- (-o-d- b- m-n e-d-v-j m---o-a-?-‬- ------------------------------------------ aaya oo (mord) ba man ezdevaj mi-konad?‬‬‬

Hoe leer die brein grammatika?

Ons begin as babas ons moedertaal leer. Dit gebeur heeltemal outomaties. Ons is nie daarvan bewus nie. Ons brein moet egter baie doen terwyl ons leer. As ons byvoorbeeld grammatika leer, het dit baie werk. Dit hoor elke dag nuwe dinge. Dit kry aanhoudend nuwe impulse. Die brein kan egter nie elke impuls afsonderlik verwerk nie. Dit moet ekonomies werk. Daarom oriënteer dit homself volgens reëlmatigheid. Die brein onthou wat dit gereeld hoor. Dit registreer hoe ’n spesifieke ding gebeur. Uit dié voorbeelde skep dit dan ’n grammatikale reël. Kinders weet of ’n sin reg of verkeerd is. Hulle weet egter nie hoekom dit so is nie. Die brein ken die reëls sonder dat hy dit geleer het. Volwassenes leer ’n taal anders. Hulle ken reeds die struktuur van hul moedertaal. Dit vorm die grondslag vir die nuwe grammatikale reëls. Volwassenes het onderrig nodig om te leer. Wanneer die brein grammatika leer, het dit ’n vaste stelsel. Dit kan byvoorbeeld in selfstandige naamwoorde en werkwoorde gesien word. Hulle word in verskillende dele van die brein gestoor. Wanneer hulle verwerk word, is verskillende dele van die brein aktief. Maklike reëls word ook anders as ingewikkelde reëls geleer. Vir ingewikkelde reëls werk meer dele van die brein saam. Presies hoe die brein grammatika leer, is nog nie nagevors nie. Ons weet egter dat dit teoreties alle grammatika kan leer…