skryf
書く
書く
書く
書く
書く
0
ka-u
k___
k-k-
----
kaku
Hy het ’n brief geskryf.
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
0
kar- w- --gam- o kaki--shit-.
k___ w_ t_____ o k___________
k-r- w- t-g-m- o k-k-m-s-i-a-
-----------------------------
kare wa tegami o kakimashita.
Hy het ’n brief geskryf.
彼は 手紙を 書きました 。
kare wa tegami o kakimashita.
En sy het ’n kaartjie geskryf.
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
0
sosh------n-j- wa-hag-k- o --kim-sh---.
s______ k_____ w_ h_____ o k___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-g-k- o k-k-m-s-i-a-
---------------------------------------
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
En sy het ’n kaartjie geskryf.
そして 彼女は はがきを 書きました 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
lees
読む
読む
読む
読む
読む
0
y-mu
y___
y-m-
----
yomu
Hy het ’n tydskrif gelees.
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
0
k--- wa g-h- - yom----hi--.
k___ w_ g___ o y___________
k-r- w- g-h- o y-m-m-s-i-a-
---------------------------
kare wa gahō o yomimashita.
Hy het ’n tydskrif gelees.
彼は 画報を 読みました 。
kare wa gahō o yomimashita.
En sy het ’n boek gelees.
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
0
sos--t----n-j- wa-hon o -o------it-.
s______ k_____ w_ h__ o y___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-n o y-m-m-s-i-a-
------------------------------------
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
En sy het ’n boek gelees.
そして 彼女は 本を 読みました 。
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
neem / vat
取る
取る
取る
取る
取る
0
toru
t___
t-r-
----
toru
Hy het ’n sigaret geneem.
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
0
kar- -a -a-ako---t-tta.
k___ w_ t_____ o t_____
k-r- w- t-b-k- o t-t-a-
-----------------------
kare wa tabako o totta.
Hy het ’n sigaret geneem.
彼は タバコを 取った 。
kare wa tabako o totta.
Sy het ’n stuk sjokolade geneem.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
0
ka-o-- -----ok----o-o -chi--ake---tta.
k_____ w_ c________ o i________ t_____
k-n-j- w- c-o-o-ē-o o i-h---a-e t-t-a-
--------------------------------------
kanojo wa chokorēto o ichi-kake totta.
Sy het ’n stuk sjokolade geneem.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
kanojo wa chokorēto o ichi-kake totta.
Hy was ontrou, maar sy was getrou.
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
0
ka-e -a--u---ji-suda-----,----ojo-w- seijits--att-.
k___ w_ f_________________ k_____ w_ s_____________
k-r- w- f-s-i-i-s-d-t-a-a- k-n-j- w- s-i-i-s-d-t-a-
---------------------------------------------------
kare wa fuseijitsudattaga, kanojo wa seijitsudatta.
Hy was ontrou, maar sy was getrou.
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
kare wa fuseijitsudattaga, kanojo wa seijitsudatta.
Hy was lui, maar sy was fluks.
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
0
kare--a-na---em-no---t---, -ano-o w--k--be-da-t-.
k___ w_ n_________________ k_____ w_ k___________
k-r- w- n-m-k-m-n-d-t-a-a- k-n-j- w- k-n-e-d-t-a-
-------------------------------------------------
kare wa namakemonodattaga, kanojo wa kinbendatta.
Hy was lui, maar sy was fluks.
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
kare wa namakemonodattaga, kanojo wa kinbendatta.
Hy was arm, maar sy was ryk.
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
0
k--e-w--bin-ōdattag-,-k----o--a-y---------a.
k___ w_ b____________ k_____ w_ y___________
k-r- w- b-n-ō-a-t-g-, k-n-j- w- y-f-k-d-t-a-
--------------------------------------------
kare wa binbōdattaga, kanojo wa yūfukudatta.
Hy was arm, maar sy was ryk.
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
kare wa binbōdattaga, kanojo wa yūfukudatta.
Hy het geen geld nie, net skuld.
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
0
k--- -- w--o--n---a---k-, -h-k-i---- -tt-.
k___ n_ w_ o____ w_ n____ s______ g_ a____
k-r- n- w- o-a-e w- n-k-, s-a-k-n g- a-t-.
------------------------------------------
kare ni wa okane wa naku, shakkin ga atta.
Hy het geen geld nie, net skuld.
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
kare ni wa okane wa naku, shakkin ga atta.
Hy het geen geluk nie, net slegte geluk.
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
0
k--- wa----n -i---gum---z-,-fu--d---a.
k___ w_ k___ n_ m__________ f_________
k-r- w- k-u- n- m-g-m-r-z-, f-u-d-t-a-
--------------------------------------
kare wa kōun ni megumarezu, fuundatta.
Hy het geen geluk nie, net slegte geluk.
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
kare wa kōun ni megumarezu, fuundatta.
Hy het geen sukses nie, net terugslae.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
0
k-re w- se-kō-s---, s---p--sh---.
k___ w_ s____ s____ s____________
k-r- w- s-i-ō s-z-, s-i-p-i-h-t-.
---------------------------------
kare wa seikō sezu, shippaishita.
Hy het geen sukses nie, net terugslae.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
kare wa seikō sezu, shippaishita.
Hy was nie tevrede nie, maar ontevrede.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
0
ka-e-wa--a---ku s-z------an-okuda--a.
k___ w_ m______ s____ f______________
k-r- w- m-n-o-u s-z-, f-m-n-o-u-a-t-.
-------------------------------------
kare wa manzoku sezu, fumanzokudatta.
Hy was nie tevrede nie, maar ontevrede.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
kare wa manzoku sezu, fumanzokudatta.
Hy was nie gelukkig nie, maar ongelukkig.
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
0
k--e -- kōf-kud- w- n--u, --k-d----.
k___ w_ k_______ w_ n____ f_________
k-r- w- k-f-k-d- w- n-k-, f-k-d-t-a-
------------------------------------
kare wa kōfukude wa naku, fukōdatta.
Hy was nie gelukkig nie, maar ongelukkig.
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
kare wa kōfukude wa naku, fukōdatta.
Hy was nie aangenaam nie, maar onaangenaam.
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
0
k--e--a ------g- --tezu--yūk--te---ena----tod----.
k___ w_ k____ g_ m______ y_____________ h_________
k-r- w- k-k-n g- m-t-z-, y-k---e-i-e-a- h-t-d-t-a-
--------------------------------------------------
kare wa kōkan ga motezu, yūkō-tekidenai hitodatta.
Hy was nie aangenaam nie, maar onaangenaam.
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
kare wa kōkan ga motezu, yūkō-tekidenai hitodatta.