Waarom het jy nie gekom nie?
Για-- -ε---ρθ--;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
Gia-í de- ḗ-t---?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Waarom het jy nie gekom nie?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den ḗrthes?
Ek was siek.
Ήμουν -ρρ------- -----τη.
Ή____ ά_______ / ά_______
Ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-------------------------
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
Ḗ--u----rō--os - -r-ō--ē.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Ek was siek.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Ek het nie gekom nie omdat ek siek was.
Δ---ήρ-α--π-----ήμου- άρ-ω---ς ----ρω--η.
Δ__ ή___ ε_____ ή____ ά_______ / ά_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-----------------------------------------
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
De----t-- e-eidḗ ----n -------- /---r--t-.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Ek het nie gekom nie omdat ek siek was.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Waarom het sy nie gekom nie?
Γιατ- -ε----θε;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
G-----d-- -r---?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Waarom het sy nie gekom nie?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthe?
Sy was moeg.
Ή----κ-υ---μ-νη.
Ή___ κ__________
Ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
----------------
Ήταν κουρασμένη.
0
Ḗt---kourasm-n-.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Sy was moeg.
Ήταν κουρασμένη.
Ḗtan kourasménē.
Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was.
Δεν -ρθ--ε--------αν-κ---α-μ--η.
Δ__ ή___ ε_____ ή___ κ__________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
0
Den ḗ-the -pe--- ḗtan k--ra-m--ē.
D__ ḗ____ e_____ ḗ___ k__________
D-n ḗ-t-e e-e-d- ḗ-a- k-u-a-m-n-.
---------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Waarom het hy nie gekom nie?
Γ---- -εν-ή-θ-;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
Gi-tí den -----?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Waarom het hy nie gekom nie?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthe?
Hy was nie geïnteresseerd nie.
Δεν-είχ- κ--- - διάθεσ-.
Δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
------------------------
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
D-- eích- k-p---/ -i---esē.
D__ e____ k____ / d________
D-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-.
---------------------------
Den eíche képhi / diáthesē.
Hy was nie geïnteresseerd nie.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den eíche képhi / diáthesē.
Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie.
Δε- ή-θε επ---- -εν-ε-χ- κέφ- /-δ--θ-σ-.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
----------------------------------------
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
Den ḗrthe ep------e--eíc-e----hi /-d--th---.
D__ ḗ____ e_____ d__ e____ k____ / d________
D-n ḗ-t-e e-e-d- d-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-.
--------------------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
Waarom het julle nie gekom nie?
Γ---ί-δε- ------;
Γ____ δ__ ή______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-τ-;
-----------------
Γιατί δεν ήρθατε;
0
Giatí de--ḗ--ha-e?
G____ d__ ḗ_______
G-a-í d-n ḗ-t-a-e-
------------------
Giatí den ḗrthate?
Waarom het julle nie gekom nie?
Γιατί δεν ήρθατε;
Giatí den ḗrthate?
Ons motor is stukkend.
Χ--ασ- το-αυ---ίνη-ό μ-ς.
Χ_____ τ_ α_________ μ___
Χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
Chál--e-t- aut-kínēt- mas.
C______ t_ a_________ m___
C-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s-
--------------------------
Chálase to autokínētó mas.
Ons motor is stukkend.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Chálase to autokínētó mas.
Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is.
Δε--ήρθαμ- ----δ- -άλ-----ο -υτ--ί-η-ό-μ-ς.
Δ__ ή_____ ε_____ χ_____ τ_ α_________ μ___
Δ-ν ή-θ-μ- ε-ε-δ- χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------------------------
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
D---ḗ-tha-e-e-e--ḗ chála-e-t--a-to--n--ó----.
D__ ḗ______ e_____ c______ t_ a_________ m___
D-n ḗ-t-a-e e-e-d- c-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s-
---------------------------------------------
Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
Waarom het die mense nie gekom nie?
Γ---ί δ-- ή--ε---κό--ος;
Γ____ δ__ ή___ ο κ______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ- ο κ-σ-ο-;
------------------------
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
0
Giatí ----ḗ--he ---ó-mos?
G____ d__ ḗ____ o k______
G-a-í d-n ḗ-t-e o k-s-o-?
-------------------------
Giatí den ḗrthe o kósmos?
Waarom het die mense nie gekom nie?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den ḗrthe o kósmos?
Hulle het die trein verpas.
Έχ-σ---τ---ρ-ν-.
Έ_____ τ_ τ_____
Έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
----------------
Έχασαν το τρένο.
0
Éc-asan -o---é--.
É______ t_ t_____
É-h-s-n t- t-é-o-
-----------------
Échasan to tréno.
Hulle het die trein verpas.
Έχασαν το τρένο.
Échasan to tréno.
Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het.
Δεν-ήρθ-ν επειδή έ-ασαν το τ-έ-ο.
Δ__ ή____ ε_____ έ_____ τ_ τ_____
Δ-ν ή-θ-ν ε-ε-δ- έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
---------------------------------
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
0
D-- ḗ-t-a- -p-idḗ--ch-san -o ---no.
D__ ḗ_____ e_____ é______ t_ t_____
D-n ḗ-t-a- e-e-d- é-h-s-n t- t-é-o-
-----------------------------------
Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
Waarom het jy nie gekom nie?
Γ-α-ί--εν--ρ-ε-;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
Gi--í-de------es?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Waarom het jy nie gekom nie?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den ḗrthes?
Ek mag nie.
Δεν--πι-ρ-πότα-.
Δ__ ε___________
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
----------------
Δεν επιτρεπόταν.
0
D-- ep---ep-tan.
D__ e___________
D-n e-i-r-p-t-n-
----------------
Den epitrepótan.
Ek mag nie.
Δεν επιτρεπόταν.
Den epitrepótan.
Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie.
Δ-- ---- ----δή -εν -πιτρ----αν.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
--------------------------------
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
0
D-n--r--- e-e-d- -----pi-rep---n.
D__ ḗ____ e_____ d__ e___________
D-n ḗ-t-a e-e-d- d-n e-i-r-p-t-n-
---------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.
Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.