Ek wil na die stasie toe gaan.
М-ғ-н во-з-л-- -ару-к-р--.
М____ в_______ б___ к_____
М-ғ-н в-к-а-ғ- б-р- к-р-к-
--------------------------
Маған вокзалға бару керек.
0
Ma-a--vo--alğa barw---r--.
M____ v_______ b___ k_____
M-ğ-n v-k-a-ğ- b-r- k-r-k-
--------------------------
Mağan vokzalğa barw kerek.
Ek wil na die stasie toe gaan.
Маған вокзалға бару керек.
Mağan vokzalğa barw kerek.
Ek wil na die lughawe toe gaan.
М-ғ-- ә----й-----ру----ек.
М____ ә_______ б___ к_____
М-ғ-н ә-е-а-ғ- б-р- к-р-к-
--------------------------
Маған әуежайға бару керек.
0
M-ğa- äwe-ay---ba-w -e---.
M____ ä_______ b___ k_____
M-ğ-n ä-e-a-ğ- b-r- k-r-k-
--------------------------
Mağan äwejayğa barw kerek.
Ek wil na die lughawe toe gaan.
Маған әуежайға бару керек.
Mağan äwejayğa barw kerek.
Ek wil na die middestad toe gaan.
Маға- қ-л- о--ал-ғына-б--у к-рек.
М____ қ___ о_________ б___ к_____
М-ғ-н қ-л- о-т-л-ғ-н- б-р- к-р-к-
---------------------------------
Маған қала орталығына бару керек.
0
M-ğa- q-l- --tal-ğ--a-b-rw--e-e-.
M____ q___ o_________ b___ k_____
M-ğ-n q-l- o-t-l-ğ-n- b-r- k-r-k-
---------------------------------
Mağan qala ortalığına barw kerek.
Ek wil na die middestad toe gaan.
Маған қала орталығына бару керек.
Mağan qala ortalığına barw kerek.
Hoe kom ek by die stasie?
Вокз--ғ---ал-й барс---бол---?
В_______ қ____ б_____ б______
В-к-а-ғ- қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
-----------------------------
Вокзалға қалай барсам болады?
0
Vo-zal-- q--ay b-rs---b-la-ı?
V_______ q____ b_____ b______
V-k-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-?
-----------------------------
Vokzalğa qalay barsam boladı?
Hoe kom ek by die stasie?
Вокзалға қалай барсам болады?
Vokzalğa qalay barsam boladı?
Hoe kom ek by die lughawe?
Әу---й---қ-ла- ---с-- б----ы?
Ә_______ қ____ б_____ б______
Ә-е-а-ғ- қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
-----------------------------
Әуежайға қалай барсам болады?
0
Ä---a-----a--y--ars-m-b--adı?
Ä_______ q____ b_____ b______
Ä-e-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-?
-----------------------------
Äwejayğa qalay barsam boladı?
Hoe kom ek by die lughawe?
Әуежайға қалай барсам болады?
Äwejayğa qalay barsam boladı?
Hoe kom ek by die middestad?
Қа----р-а-ығ-на қа-ай-б--с----о--д-?
Қ___ о_________ қ____ б_____ б______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
------------------------------------
Қала орталығына қалай барсам болады?
0
Q-la --ta-ı---a-q--a---ar----------?
Q___ o_________ q____ b_____ b______
Q-l- o-t-l-ğ-n- q-l-y b-r-a- b-l-d-?
------------------------------------
Qala ortalığına qalay barsam boladı?
Hoe kom ek by die middestad?
Қала орталығына қалай барсам болады?
Qala ortalığına qalay barsam boladı?
Ek soek ’n taxi.
Маған -акс-----ек.
М____ т____ к_____
М-ғ-н т-к-и к-р-к-
------------------
Маған такси керек.
0
M-ğ-- -------e-ek.
M____ t____ k_____
M-ğ-n t-k-ï k-r-k-
------------------
Mağan taksï kerek.
Ek soek ’n taxi.
Маған такси керек.
Mağan taksï kerek.
Ek soek ’n stadskaart.
М---н-қа---ың к-рт-сы---ре-.
М____ қ______ к______ к_____
М-ғ-н қ-л-н-ң к-р-а-ы к-р-к-
----------------------------
Маған қаланың картасы керек.
0
M--an-q---nı--kart--ı --rek.
M____ q______ k______ k_____
M-ğ-n q-l-n-ñ k-r-a-ı k-r-k-
----------------------------
Mağan qalanıñ kartası kerek.
Ek soek ’n stadskaart.
Маған қаланың картасы керек.
Mağan qalanıñ kartası kerek.
Ek soek ’n hotel.
М--ан -о-ақ -й ке---.
М____ қ____ ү_ к_____
М-ғ-н қ-н-қ ү- к-р-к-
---------------------
Маған қонақ үй керек.
0
M-ğ-n qon-q--y k-r-k.
M____ q____ ü_ k_____
M-ğ-n q-n-q ü- k-r-k-
---------------------
Mağan qonaq üy kerek.
Ek soek ’n hotel.
Маған қонақ үй керек.
Mağan qonaq üy kerek.
Ek wil graag ’n motor huur.
Ме- ж-л-- көлік ал----д-- -дім.
М__ ж____ к____ а____ д__ е____
М-н ж-л-а к-л-к а-с-м д-п е-і-.
-------------------------------
Мен жалға көлік алсам деп едім.
0
Men-ja-ğ----lik----a--d-p-edim.
M__ j____ k____ a____ d__ e____
M-n j-l-a k-l-k a-s-m d-p e-i-.
-------------------------------
Men jalğa kölik alsam dep edim.
Ek wil graag ’n motor huur.
Мен жалға көлік алсам деп едім.
Men jalğa kölik alsam dep edim.
Hier is my kredietkaart.
Мі---м-ні--несие---р---.
М___ м____ н____ к______
М-н- м-н-ң н-с-е к-р-а-.
------------------------
Міне менің несие картам.
0
M--e-m--i- n--ïe-----a-.
M___ m____ n____ k______
M-n- m-n-ñ n-s-e k-r-a-.
------------------------
Mine meniñ nesïe kartam.
Hier is my kredietkaart.
Міне менің несие картам.
Mine meniñ nesïe kartam.
Hier is my rybewys.
М-н- мені-----гі--ш--ку-л-гі-.
М___ м____ ж________ к________
М-н- м-н-ң ж-р-і-у-і к-ә-і-і-.
------------------------------
Міне менің жүргізуші куәлігім.
0
Min- m--i- jü--iz--i-k--li-i-.
M___ m____ j________ k________
M-n- m-n-ñ j-r-i-w-i k-ä-i-i-.
------------------------------
Mine meniñ jürgizwşi kwäligim.
Hier is my rybewys.
Міне менің жүргізуші куәлігім.
Mine meniñ jürgizwşi kwäligim.
Wat is daar te sien in die stad?
Қа-а-а-к-р-т---н--б--?
Қ_____ к______ н_ б___
Қ-л-д- к-р-т-н н- б-р-
----------------------
Қалада көретін не бар?
0
Qa-ad-------in -- -a-?
Q_____ k______ n_ b___
Q-l-d- k-r-t-n n- b-r-
----------------------
Qalada köretin ne bar?
Wat is daar te sien in die stad?
Қалада көретін не бар?
Qalada köretin ne bar?
Gaan na die ou stad.
Ескі -ал--а б--ы-ыз.
Е___ қ_____ б_______
Е-к- қ-л-ғ- б-р-ң-з-
--------------------
Ескі қалаға барыңыз.
0
Eski----a---b-r----.
E___ q_____ b_______
E-k- q-l-ğ- b-r-ñ-z-
--------------------
Eski qalağa barıñız.
Gaan na die ou stad.
Ескі қалаға барыңыз.
Eski qalağa barıñız.
Gaan op ’n stadstoer.
Қаланы шо-ы-------рс--------ыз.
Қ_____ ш____ э________ ж_______
Қ-л-н- ш-л-п э-с-у-с-я ж-с-ң-з-
-------------------------------
Қаланы шолып экскурсия жасаңыз.
0
Qa--nı-ş---p -ksk-r-ï-a--a---ı-.
Q_____ ş____ é_________ j_______
Q-l-n- ş-l-p é-s-w-s-y- j-s-ñ-z-
--------------------------------
Qalanı şolıp ékskwrsïya jasañız.
Gaan op ’n stadstoer.
Қаланы шолып экскурсия жасаңыз.
Qalanı şolıp ékskwrsïya jasañız.
Gaan na die hawe.
По-тқа-бар-ңыз.
П_____ б_______
П-р-қ- б-р-ң-з-
---------------
Портқа барыңыз.
0
P-r--a-barıñı-.
P_____ b_______
P-r-q- b-r-ñ-z-
---------------
Portqa barıñız.
Gaan na die hawe.
Портқа барыңыз.
Portqa barıñız.
Gaan op ’n hawetoer.
П--т-- --ску-сия жас--ы-.
П_____ э________ ж_______
П-р-қ- э-с-у-с-я ж-с-ң-з-
-------------------------
Портқа экскурсия жасаңыз.
0
P-r--- ék----sï---j-s-ñız.
P_____ é_________ j_______
P-r-q- é-s-w-s-y- j-s-ñ-z-
--------------------------
Portqa ékskwrsïya jasañız.
Gaan op ’n hawetoer.
Портқа экскурсия жасаңыз.
Portqa ékskwrsïya jasañız.
Watter ander besienswaardighede is daar nog?
Одан --с---т-ғ- қа-д-й к--і----же-ле--б--?
О___ б____ т___ қ_____ к______ ж_____ б___
О-а- б-с-а т-ғ- қ-н-а- к-р-к-і ж-р-е- б-р-
------------------------------------------
Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар?
0
O--n-ba------ğı-q-n-a--körikt--je-ler b-r?
O___ b____ t___ q_____ k______ j_____ b___
O-a- b-s-a t-ğ- q-n-a- k-r-k-i j-r-e- b-r-
------------------------------------------
Odan basqa tağı qanday körikti jerler bar?
Watter ander besienswaardighede is daar nog?
Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар?
Odan basqa tağı qanday körikti jerler bar?