учити
న--్చుక-వ-ం
నే_____
న-ర-చ-క-వ-ం
-----------
నేర్చుకోవడం
0
Nērcukōva-aṁ
N___________
N-r-u-ō-a-a-
------------
Nērcukōvaḍaṁ
учити
నేర్చుకోవడం
Nērcukōvaḍaṁ
Уче ли ученици много?
వ---య--్థ--- ఎక--ువగ--నేర-చు-ుం-ా-ా?
వి_____ ఎ____ నే______
వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా-
------------------------------------
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
0
Vid-y-r--u-- e-ku---- nē-c--uṇṭ--ā?
V___________ e_______ n____________
V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-?
-----------------------------------
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Уче ли ученици много?
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Не, они уче мало.
ల---, వ----ు -ొ-్దిగ-నే నే---ు-ు-టా-ు
లే__ వా__ కొ____ నే_____
ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------------------
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
0
L---- -āḷḷ-----d-gā----ēr-uk-ṇ---u
L____ v____ k________ n___________
L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r-
----------------------------------
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
Не, они уче мало.
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
питати
అడ-టం
అ___
అ-గ-ం
-----
అడగటం
0
Aḍag-ṭ-ṁ
A_______
A-a-a-a-
--------
Aḍagaṭaṁ
Питате ли често учитеља?
మీ-ు -ర---మీ---్-ాపకుడి-ి / అధ--ా----ాల--ి-ప్-శ-న-ు -----ుం-ా--?
మీ_ త__ మీ అ______ / అ_______ ప్____ అ______
మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా-
----------------------------------------------------------------
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
0
M-r--t--ac--m--a--y---k--i-i/ a----pak------i----śn-l--a----tuṇṭ-r-?
M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________
M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-?
--------------------------------------------------------------------
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Питате ли често учитеља?
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Не, не питам га често.
లేద-,---చ--న-ను----్ని ప-ర-్నల---డ-ను
లే__ త__ నే_ ఆ___ ప్____ అ___
ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు
-------------------------------------
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
0
Lēdu- -aracu n-nu ā-a-ni-p-a-n-l- aḍ-g-nu
L____ t_____ n___ ā_____ p_______ a______
L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u
-----------------------------------------
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
Не, не питам га често.
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
одговорити
స-ాధ-నం -వ--డం
స___ ఇ___
స-ా-ా-ం ఇ-్-డ-
--------------
సమాధానం ఇవ్వడం
0
Sa-ā-hānaṁ-i-vaḍaṁ
S_________ i______
S-m-d-ā-a- i-v-ḍ-ṁ
------------------
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
одговорити
సమాధానం ఇవ్వడం
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
Одговорите, молим Вас.
దయచ--ి సమ-ధ--ం-ఇ-్--డి
ద___ స___ ఇ___
ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి
----------------------
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
0
D-y----- sa-ā-hān-ṁ--vv--ḍi
D_______ s_________ i______
D-y-c-s- s-m-d-ā-a- i-v-ṇ-i
---------------------------
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
Одговорите, молим Вас.
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
Ја одговарам.
నే----మాధా-ం--స్త--ు
నే_ స___ ఇ___
న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు
--------------------
నేను సమాధానం ఇస్తాను
0
N-nu--am-d--n-ṁ-i-tā-u
N___ s_________ i_____
N-n- s-m-d-ā-a- i-t-n-
----------------------
Nēnu samādhānaṁ istānu
Ја одговарам.
నేను సమాధానం ఇస్తాను
Nēnu samādhānaṁ istānu
радити
ప-ి చేయడం
ప_ చే__
ప-ి చ-య-ం
---------
పని చేయడం
0
P-ni-c-y-ḍ-ṁ
P___ c______
P-n- c-y-ḍ-ṁ
------------
Pani cēyaḍaṁ
радити
పని చేయడం
Pani cēyaḍaṁ
Ради ли он управо?
ఆయన ఇప్పు-ు -న- చ-స్-ు-్న--ా?
ఆ__ ఇ___ ప_ చే______
ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-?
-----------------------------
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
0
Āyan- i-pu-u ---i -ēstu-n---?
Ā____ i_____ p___ c__________
Ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-?
-----------------------------
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
Ради ли он управо?
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
Да, управо ради.
అ---ు--యన -ప్ప-డు-పని--ే-్తున-నారు
అ__ ఆ__ ఇ___ ప_ చే_____
అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-
----------------------------------
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
0
A-unu āyana i---ḍu-pani -ē-t-n-ā-u
A____ ā____ i_____ p___ c_________
A-u-u ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-
----------------------------------
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
Да, управо ради.
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
долазити
ర-వ-ం
రా__
ర-వ-ం
-----
రావడం
0
R--aḍaṁ
R______
R-v-ḍ-ṁ
-------
Rāvaḍaṁ
Долазите ли Ви?
మ-రు-వ-్-ున్-ా-ా?
మీ_ వ______
మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా-
-----------------
మీరు వస్తున్నారా?
0
Mī---va-------ā?
M___ v__________
M-r- v-s-u-n-r-?
----------------
Mīru vastunnārā?
Долазите ли Ви?
మీరు వస్తున్నారా?
Mīru vastunnārā?
Да, долазимо одмах.
అవ-ను -ే-- తొం-ర-లో-- వస-----న-ము
అ__ మే_ తొం____ వ_____
అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు
---------------------------------
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
0
A-unu-mē---t---a-l--- va----n--u
A____ m___ t_________ v_________
A-u-u m-m- t-n-a-l-n- v-s-u-n-m-
--------------------------------
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
Да, долазимо одмах.
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
становати
ఉ-డ-ం
ఉం__
ఉ-డ-ం
-----
ఉండటం
0
U---ṭ-ṁ
U______
U-ḍ-ṭ-ṁ
-------
Uṇḍaṭaṁ
Станујете ли у Берлину?
మీర-----ల--్ లో-ఉంటార-?
మీ_ బ___ లో ఉం___
మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-?
-----------------------
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
0
Mī-u b--līn------ṭ-rā?
M___ b_____ l_ u______
M-r- b-r-ī- l- u-ṭ-r-?
----------------------
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
Станујете ли у Берлину?
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
Да, ја станујем у Берлину.
అవ--ు,--ే-ు--ర్లీ-- లో ----ను
అ___ నే_ బ___ లో ఉం__
అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న-
-----------------------------
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
0
Avu-u,-nē-u b--l-n -- -ṇ-ā-u
A_____ n___ b_____ l_ u_____
A-u-u- n-n- b-r-ī- l- u-ṭ-n-
----------------------------
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu
Да, ја станујем у Берлину.
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu