учити
న--్---ోవ-ం
నే_____
న-ర-చ-క-వ-ం
-----------
నేర్చుకోవడం
0
N---u-ōv-ḍ-ṁ
N___________
N-r-u-ō-a-a-
------------
Nērcukōvaḍaṁ
учити
నేర్చుకోవడం
Nērcukōvaḍaṁ
Уче ли ученици много?
వ--్య-ర--ు-- ---కు--ా న---చు------ా?
వి_____ ఎ____ నే______
వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా-
------------------------------------
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
0
Vidh-ārt---u --kuvag- n-r----ṇ-ār-?
V___________ e_______ n____________
V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-?
-----------------------------------
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Уче ли ученици много?
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Не, они уче мало.
లే----వా---ు --ద్--గాన---ే--చ---ంట-రు
లే__ వా__ కొ____ నే_____
ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------------------
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
0
Lēd-------u k-d-igā---n-r--kuṇ---u
L____ v____ k________ n___________
L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r-
----------------------------------
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
Не, они уче мало.
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
питати
అడ-టం
అ___
అ-గ-ం
-----
అడగటం
0
A-a--ṭ-ṁ
A_______
A-a-a-a-
--------
Aḍagaṭaṁ
Питате ли често учитеља?
మీరు--ర-ూ ---అధ్యాపక-డ-ని - అ-్-ా--ు----న- ప్-శ-నలు అడగుత--ట--ా?
మీ_ త__ మీ అ______ / అ_______ ప్____ అ______
మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా-
----------------------------------------------------------------
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
0
M--u --r----m---d---p-k------ -d----a----li-i -r--na-u a-a-u-u-----?
M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________
M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-?
--------------------------------------------------------------------
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Питате ли често учитеља?
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Не, не питам га често.
లే-ు--తర-ు--ే-- -యన్న---్ర--నలు అడ-ను
లే__ త__ నే_ ఆ___ ప్____ అ___
ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు
-------------------------------------
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
0
Lē----t-r-c- -ēn--ā-a-n--pra-n--u-------u
L____ t_____ n___ ā_____ p_______ a______
L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u
-----------------------------------------
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
Не, не питам га често.
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
одговорити
స---ా-- -వ్--ం
స___ ఇ___
స-ా-ా-ం ఇ-్-డ-
--------------
సమాధానం ఇవ్వడం
0
S--ā--ā-aṁ i---ḍ-ṁ
S_________ i______
S-m-d-ā-a- i-v-ḍ-ṁ
------------------
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
одговорити
సమాధానం ఇవ్వడం
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
Одговорите, молим Вас.
ద-చ-స- సమా-ానం ఇవ--ండి
ద___ స___ ఇ___
ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి
----------------------
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
0
D--a-ēs- samā-hā--ṁ---vaṇḍi
D_______ s_________ i______
D-y-c-s- s-m-d-ā-a- i-v-ṇ-i
---------------------------
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
Одговорите, молим Вас.
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
Ја одговарам.
నే------ధ----ఇస--ా-ు
నే_ స___ ఇ___
న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు
--------------------
నేను సమాధానం ఇస్తాను
0
Nē-----m-d-ā-aṁ-----nu
N___ s_________ i_____
N-n- s-m-d-ā-a- i-t-n-
----------------------
Nēnu samādhānaṁ istānu
Ја одговарам.
నేను సమాధానం ఇస్తాను
Nēnu samādhānaṁ istānu
радити
పన- -ేయ-ం
ప_ చే__
ప-ి చ-య-ం
---------
పని చేయడం
0
Pan- -ē---aṁ
P___ c______
P-n- c-y-ḍ-ṁ
------------
Pani cēyaḍaṁ
радити
పని చేయడం
Pani cēyaḍaṁ
Ради ли он управо?
ఆ-- -ప్-ు-ు ప-- చే-----్---ా?
ఆ__ ఇ___ ప_ చే______
ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-?
-----------------------------
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
0
Āy--a-i----u pani---st---ārā?
Ā____ i_____ p___ c__________
Ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-?
-----------------------------
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
Ради ли он управо?
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
Да, управо ради.
అవ-న--ఆయ--ఇప్---- -ని చేస్త-----రు
అ__ ఆ__ ఇ___ ప_ చే_____
అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-
----------------------------------
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
0
Avun--ā--na-ip-u-- pan-----t---ā-u
A____ ā____ i_____ p___ c_________
A-u-u ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-
----------------------------------
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
Да, управо ради.
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
долазити
ర---ం
రా__
ర-వ-ం
-----
రావడం
0
R--aḍ-ṁ
R______
R-v-ḍ-ṁ
-------
Rāvaḍaṁ
Долазите ли Ви?
మ-ర--వ----న-న---?
మీ_ వ______
మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా-
-----------------
మీరు వస్తున్నారా?
0
M-----a--unnārā?
M___ v__________
M-r- v-s-u-n-r-?
----------------
Mīru vastunnārā?
Долазите ли Ви?
మీరు వస్తున్నారా?
Mīru vastunnārā?
Да, долазимо одмах.
అ--న---ే----ొందర----ే------న్--ము
అ__ మే_ తొం____ వ_____
అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు
---------------------------------
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
0
Av----------o---rlōnē--a--u-n-mu
A____ m___ t_________ v_________
A-u-u m-m- t-n-a-l-n- v-s-u-n-m-
--------------------------------
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
Да, долазимо одмах.
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
становати
ఉ--టం
ఉం__
ఉ-డ-ం
-----
ఉండటం
0
U---ṭaṁ
U______
U-ḍ-ṭ-ṁ
-------
Uṇḍaṭaṁ
Станујете ли у Берлину?
మ-రు బర్లీన--లో ఉ-టా--?
మీ_ బ___ లో ఉం___
మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-?
-----------------------
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
0
Mīr- -------lō uṇ-ā-ā?
M___ b_____ l_ u______
M-r- b-r-ī- l- u-ṭ-r-?
----------------------
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
Станујете ли у Берлину?
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
Да, ја станујем у Берлину.
అవు-ు,-నేను--ర్------ో -ంటా-ు
అ___ నే_ బ___ లో ఉం__
అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న-
-----------------------------
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
0
A--n-- ---u-barlīn lō u--ānu
A_____ n___ b_____ l_ u_____
A-u-u- n-n- b-r-ī- l- u-ṭ-n-
----------------------------
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu
Да, ја станујем у Берлину.
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu