Guia de conversação

pt Perguntar o caminho   »   hu Megkérdezni az utat

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

Perguntar o caminho

40 [negyven]

Megkérdezni az utat

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Húngaro Tocar mais
Desculpe! Boc---at! B________ B-c-á-a-! --------- Bocsánat! 0
Pode ajudar-me? Tu-n---e--m --g-t-ni? T____ n____ s________ T-d-a n-k-m s-g-t-n-? --------------------- Tudna nekem segíteni? 0
Onde é que há aqui um bom restaurante? H-l v-n --- e-- -- ven---lő? H__ v__ i__ e__ j_ v________ H-l v-n i-t e-y j- v-n-é-l-? ---------------------------- Hol van itt egy jó vendéglő? 0
Vire à esquerda na esquina. A-s--o-nál --n-e- ba--a. A s_______ m_____ b_____ A s-r-k-á- m-n-e- b-l-a- ------------------------ A saroknál menjen balra. 0
Depois siga em frente um bocado. U--n- -g--ne--- --őre egy d----i-. U____ e________ e____ e__ d_______ U-á-a e-y-n-s-n e-ő-e e-y d-r-b-g- ---------------------------------- Utána egyenesen előre egy darabig. 0
Depois vire à direita. M-n----sz-- méter-- u-á-a ---bra. M_____ s___ m______ u____ j______ M-n-e- s-á- m-t-r-, u-á-a j-b-r-. --------------------------------- Menjen száz métert, utána jobbra. 0
Você pode também apanhar o autocarro. B-ss-a- ----e--t. B______ i_ m_____ B-s-z-l i- m-h-t- ----------------- Busszal is mehet. 0
Você pode também apanhar o elétrico. V--la-o-s-- -- -eh-t. V__________ i_ m_____ V-l-a-o-s-l i- m-h-t- --------------------- Villamossal is mehet. 0
Você pode seguir-me com o seu carro. E--sz--ü---ut-n-- is --h-t. E_________ u_____ i_ j_____ E-y-z-r-e- u-á-a- i- j-h-t- --------------------------- Egyszerüen utánam is jöhet. 0
Como é que chego ao estádio? H-g-a- -uto---l---f--b---s-adion--? H_____ j____ e_ a f________________ H-g-a- j-t-k e- a f-t-a-l-t-d-o-i-? ----------------------------------- Hogyan jutok el a futballstadionig? 0
Atravesse a ponte! M-nje---- a--ídon! M_____ á_ a h_____ M-n-e- á- a h-d-n- ------------------ Menjen át a hídon! 0
Atravesse o túnel! M--jen á-----alag--on! M_____ á_ a_ a________ M-n-e- á- a- a-a-ú-o-! ---------------------- Menjen át az alagúton! 0
Siga até ao terceiro semáforo. Me-jen a ha-madi--jel---á---ig. M_____ a h_______ j____________ M-n-e- a h-r-a-i- j-l-ő-á-p-i-. ------------------------------- Menjen a harmadik jelzőlámpáig. 0
Vire depois na primeira rua à direita. U-ána--o--ul-o- el j---r- ----ls--ut-á-. U____ f________ e_ j_____ a_ e___ u_____ U-á-a f-r-u-j-n e- j-b-r- a- e-s- u-c-n- ---------------------------------------- Utána forduljon el jobbra az első utcán. 0
Depois siga em frente no próximo cruzamento. Utá-- --nj-n-e---ne--- ---r-, -t-a kö---kez--ú--e--sz--z--é---! U____ m_____ e________ e_____ á_ a k________ ú_________________ U-á-a m-n-e- e-y-n-s-n e-ő-e- á- a k-v-t-e-ő ú-k-r-s-t-z-d-s-n- --------------------------------------------------------------- Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen! 0
Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto? B-cs-n--- h-gy j-tok el-a-re----térre? B________ h___ j____ e_ a r___________ B-c-á-a-, h-g- j-t-k e- a r-p-l-t-r-e- -------------------------------------- Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre? 0
É melhor você apanhar o metro. A ---j-b----- -etr-v-- -e-y. A l_______ h_ m_______ m____ A l-g-o-b- h- m-t-ó-a- m-g-. ---------------------------- A legjobb, ha metróval megy. 0
Vá simplesmente até à ultima paragem. M-n-e- -g--z----n-a vé-á---mási-! M_____ e_________ a v____________ M-n-e- e-y-z-r-e- a v-g-l-o-á-i-! --------------------------------- Menjen egyszerűen a végállomásig! 0

A língua dos animais

Utilizamos a nossa língua com o objetivo de nos expressarmos. Também os animais têm a sua própria língua. E eles usam essa língua do mesmo modo que nós o fazemos. Ou seja, eles comunicam entre si para trocarem informações. Basicamente qualquer espécie animal domina uma determinada língua. Até as térmitas comunicam umas com as outras. Em caso de perigo atiram o seu corpo para o chão. Deste modo, avisam os restantes acerca do perigo. Há outros animais que assobiam quando sentem os inimigos a aproximarem-se. As abelhas comunicam umas com as outras através da dança. Assim, mostram às outras abelhas onde se encontra a comida. As baleias emitem sons que podem ser ouvidos a 5000 quilómetros de distância. Comunicam entre si através de cânticos especiais. Também os elefantes transmitem diversos sinais acústicos. No entanto, o ser humano não os consegue ouvir. Grande parte da linguagem animal é muito complicada. Consiste na combinação de diferentes signos. São utilizados sinais acústicos, químicos e óticos. Além disso, os animais recorrem a vários gestos diferentes. Entretanto, o ser humano aprendeu a descodificar a linguagem dos animais domésticos. Sabe quando os cães estão contentes. E reconhece quando um gato deseja estar sozinho. Todavia, os cães e os gatos não falam a mesma linguagem. Muitos sinais até são exatamente o contrário uns dos outros. Durante muito tempo, acreditou-se que este dois animais não gostassem um do outro. Eles, simplesmente, não se compreendem. E isto é o que justifica os problemas entre os cães e os gatos. Até mesmo os animais lutam por causa de malentendidos.