Guia de conversação

pt Conhecer   »   ml അറിയുക

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [മൂന്ന്]

3 [moonnu]

അറിയുക

ariyuka

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Malaiala Tocar mais
Olá! ഹ-യ്! ഹാ__ ഹ-യ-! ----- ഹായ്! 0
h-i! h___ h-i- ---- hai!
Bom dia! ശു---നം! ശു____ ശ-ഭ-ി-ം- -------- ശുഭദിനം! 0
s---ha---am! s___________ s-u-h-d-n-m- ------------ shubhadinam!
Como estás? എ-്ത---്ക-യ-ണ്-്? എ________ എ-്-െ-ക-ക-യ-ണ-ട-? ----------------- എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 0
e---e----ey---u? e_______________ e-t-e-a-k-y-n-u- ---------------- entheaakkeyundu?
Você é da Europa? നിങ----യൂ---്-ിൽ-ന--്ന-ണോ? നി___ യൂ____ നി____ ന-ങ-ങ- യ-റ-പ-പ-ൽ ന-ന-ന-ണ-? -------------------------- നിങ്ങൾ യൂറോപ്പിൽ നിന്നാണോ? 0
ni---l -u--p-l n-nn-a-o? n_____ e______ n________ n-n-a- e-r-p-l n-n-a-n-? ------------------------ ningal europil ninnaano?
Você é da América? നിങ്ങ-------ക--യി--നിന്നാ-ോ? നി___ അ______ നി____ ന-ങ-ങ- അ-േ-ി-്-യ-ൽ ന-ന-ന-ണ-? ---------------------------- നിങ്ങൾ അമേരിക്കയിൽ നിന്നാണോ? 0
ni-g-- amer-k-a-il-ninn-an-? n_____ a__________ n________ n-n-a- a-e-i-k-y-l n-n-a-n-? ---------------------------- ningal amerikkayil ninnaano?
Você é da Ásia? ന---ങൾ --്------ി-്നാ-ോ? നി___ ഏ____ നി____ ന-ങ-ങ- ഏ-്-യ-ൽ ന-ന-ന-ണ-? ------------------------ നിങ്ങൾ ഏഷ്യയിൽ നിന്നാണോ? 0
n-ng-l a-i-----ni-n--no? n_____ a______ n________ n-n-a- a-i-y-l n-n-a-n-? ------------------------ ningal asiayil ninnaano?
Em que hotel é que (você) vive? ഏത്--ോ-്ട-----് ന---ങ----മസ--്ക-ന്ന--? ഏ_ ഹോ_____ നി___ താ________ ഏ-് ഹ-ട-ട-ി-ാ-് ന-ങ-ങ- ത-മ-ി-്-ു-്-ത-? -------------------------------------- ഏത് ഹോട്ടലിലാണ് നിങ്ങൾ താമസിക്കുന്നത്? 0
et-u--o-t-lil--n---in-a-------a-ik--n---hu? e___ h___________ n_____ t_________________ e-h- h-t-a-i-a-n- n-n-a- t-a-m-s-k-u-n-t-u- ------------------------------------------- ethu hottalilaanu ningal thaamasikkunnathu?
Há quanto tempo é que (você) está cá ? എത-ര നാളായി---ി-- -ന്--ട്-്? എ__ നാ__ ഇ__ വ_____ എ-്- ന-ള-യ- ഇ-ി-െ വ-്-ി-്-്- ---------------------------- എത്ര നാളായി ഇവിടെ വന്നിട്ട്? 0
e---a -aal---i-evid- ---ni-t-? e____ n_______ e____ v________ e-h-a n-a-a-y- e-i-e v-n-i-t-? ------------------------------ ethra naalaayi evide vannittu?
Quanto tempo é que (você) vai ficar? നിങ-ങ- -ത്- നേ-- --മ--ക-----ന-? നി___ എ__ നേ_ താ_______ ന-ങ-ങ- എ-്- ന-ര- ത-മ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------- നിങ്ങൾ എത്ര നേരം താമസിക്കുന്നു? 0
n--------h-a-n-r-m-th----s---u-nu? n_____ e____ n____ t______________ n-n-a- e-h-a n-r-m t-a-m-s-k-u-n-? ---------------------------------- ningal ethra neram thaamasikkunnu?
(Você) gosta de estar cá ? നി-ക്-് ഇവി-െ--ഷ്ട-----? നി___ ഇ__ ഇ_____ ന-ന-്-് ഇ-ി-െ ഇ-്-മ-ണ-ാ- ------------------------ നിനക്ക് ഇവിടെ ഇഷ്ടമാണോ? 0
n-na-ku -v-de-----am--n-aa? n______ e____ i____________ n-n-k-u e-i-e i-h-a-a-n-a-? --------------------------- ninakku evide ishtamaaneaa?
(Você) está a passar férias aqui? നീ---ധ-----ണേ-? നീ അ______ ന- അ-ധ-യ-ല-ണ-ാ- --------------- നീ അവധിയിലാണോ? 0
nee -vad--yi---neaa? n__ a_______________ n-e a-a-h-y-l-a-e-a- -------------------- nee avadhiyilaaneaa?
Venha visitar-me um dia! എ---ോ-െ--ക-ല-ം -ന്നെ-----ർ-ിക--ൂ! എ______ എ__ സ_______ എ-്-ോ-െ-്-ി-ു- എ-്-െ സ-്-ർ-ി-്-ൂ- --------------------------------- എപ്പോഴെങ്കിലും എന്നെ സന്ദർശിക്കൂ! 0
a--o-h--gil-- -nn- san-ar---k--! a____________ e___ s____________ a-p-z-e-g-l-m e-n- s-n-a-s-i-k-! -------------------------------- appozhengilum enne sandarshikku!
Aqui está a minha morada. ഇ---എ-്-െ-വി--സ-. ഇ_ എ__ വി___ ഇ-ാ എ-്-െ വ-ല-സ-. ----------------- ഇതാ എന്റെ വിലാസം. 0
ithaa----e vil-----. i____ e___ v________ i-h-a e-t- v-l-a-a-. -------------------- ithaa ente vilaasam.
Vemo-nos amanhã? നാ-- --ന----ക-ണ--? നാ_ നി__ കാ__ ന-ള- ന-ന-ന- ക-ണ-ം- ------------------ നാളെ നിന്നെ കാണാം? 0
naa-e--i-n--k-a-a-? n____ n____ k______ n-a-e n-n-e k-a-a-? ------------------- naale ninne kaanam?
Desculpe, mas já tenho outros planos. ക്-മിക-ക-ം, -ന-ക-ക്----ധ--കള-ണ-ട്. ക്______ എ___ പ________ ക-ഷ-ി-്-ണ-, എ-ി-്-് പ-്-ത-ക-ു-്-്- ---------------------------------- ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് പദ്ധതികളുണ്ട്. 0
k--------n-m-----k-u---d--t--k--un--. k____________ e_____ p_______________ k-h-m-k-a-a-, e-i-k- p-d-a-h-k-l-n-u- ------------------------------------- kshamikkanam, enikku padhathikalundu.
Adeus! ബ-! ബൈ_ ബ-! --- ബൈ! 0
b-i! b___ b-i- ---- bai!
Até à próxima! വ--! വി__ വ-ട- ---- വിട! 0
v--a! v____ v-d-! ----- vida!
Até breve! ഉട--കാ-ാ-! ഉ__ കാ__ ഉ-ൻ ക-ണ-ം- ---------- ഉടൻ കാണാം! 0
u-------n--! u___ k______ u-a- k-a-a-! ------------ udan kaanam!

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...