Guia de conversação

pt Conhecer   »   sq Njoh

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [tre]

Njoh

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Albanês Tocar mais
Olá! Tungj-tje--! / Ç’k-m-! T___________ / Ç______ T-n-j-t-e-a- / Ç-k-m-! ---------------------- Tungjatjeta! / Ç’kemi! 0
Bom dia! Mir-d-t-! M________ M-r-d-t-! --------- Mirёdita! 0
Como estás? Si j--i? S_ j____ S- j-n-? -------- Si jeni? 0
Você é da Europa? V--i -ga-E--op-? V___ n__ E______ V-n- n-a E-r-p-? ---------------- Vini nga Europa? 0
Você é da América? Vini ng----er---? V___ n__ A_______ V-n- n-a A-e-i-a- ----------------- Vini nga Amerika? 0
Você é da Ásia? Vi-----a-Azi-? V___ n__ A____ V-n- n-a A-i-? -------------- Vini nga Azia? 0
Em que hotel é que (você) vive? N- --l-n h--el -o--r---? N_ c____ h____ p_ r_____ N- c-l-n h-t-l p- r-i-i- ------------------------ Nё cilin hotel po rrini? 0
Há quanto tempo é que (você) está cá ? Sa-ko----e-- ---u? S_ k___ k___ k____ S- k-h- k-n- k-t-? ------------------ Sa kohё keni kёtu? 0
Quanto tempo é que (você) vai ficar? S- do--- r---i? S_ d_ t_ r_____ S- d- t- r-i-i- --------------- Sa do tё rrini? 0
(Você) gosta de estar cá ? A-j-------n-kёtu? A j_ p_____ k____ A j- p-l-e- k-t-? ----------------- A ju pёlqen kёtu? 0
(Você) está a passar férias aqui? Kёtu--- - ka-o----u--i-e-? K___ p_ i k_____ p________ K-t- p- i k-l-n- p-s-i-e-? -------------------------- Kёtu po i kaloni pushimet? 0
Venha visitar-me um dia! E-a----do-j-he-ё pё---izit-! E____ n_________ p__ v______ E-a-i n-o-j-h-r- p-r v-z-t-! ---------------------------- Ejani ndonjёherё pёr vizitё! 0
Aqui está a minha morada. Kj--ë-h-ë adr--a i--. K__ ë____ a_____ i___ K-o ë-h-ë a-r-s- i-e- --------------------- Kjo është adresa ime. 0
Vemo-nos amanhã? A-do--- shih--- ----r? A d_ t_ s______ n_____ A d- t- s-i-e-i n-s-r- ---------------------- A do tё shihemi nesёr? 0
Desculpe, mas já tenho outros planos. M- --en----,--or kam--unё. M_ v___ k___ p__ k__ p____ M- v-e- k-q- p-r k-m p-n-. -------------------------- Mё vjen keq, por kam punё. 0
Adeus! M-rupa--h-m! M___________ M-r-p-f-h-m- ------------ Mirupafshim! 0
Até à próxima! Mi--pafs--m! M___________ M-r-p-f-h-m- ------------ Mirupafshim! 0
Até breve! S-ihe----as---! S______ p______ S-i-e-i p-s-a-! --------------- Shihemi pastaj! 0

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...