okulary
оч-ла
о____
о-и-а
-----
очила
0
o-h--a
o_____
o-h-l-
------
ochila
On zapomniał swoich okularów.
Т-ј -и-забора-и--в--те-очи-а.
Т__ г_ з_______ с_____ о_____
Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а-
-----------------------------
Тој ги заборави своите очила.
0
T-ј g----a--ra-i -v---y--o----a.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
On zapomniał swoich okularów.
Тој ги заборави своите очила.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Gdzie on ma swoje okulary?
К-----е--егов-те-очила?
К___ с_ н_______ о_____
К-д- с- н-г-в-т- о-и-а-
-----------------------
Каде се неговите очила?
0
K-dy- -y- ---guovi--e-oc---a?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
Gdzie on ma swoje okulary?
Каде се неговите очила?
Kadye sye nyeguovitye ochila?
zegar
ч-совник
ч_______
ч-с-в-и-
--------
часовник
0
cha---n-k
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
Jego zegar jest zepsuty.
Н-г--и-т--а----ик - ра-ип--.
Н_______ ч_______ е р_______
Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н-
----------------------------
Неговиот часовник е расипан.
0
N-egu-v--t -ha--vn----e----ipa-.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Jego zegar jest zepsuty.
Неговиот часовник е расипан.
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Ten zegar wisi na ścianie.
Ч---в-и-от-е---к------- ѕ-д--.
Ч_________ е з______ н_ ѕ_____
Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т-
------------------------------
Часовникот е закачен на ѕидот.
0
C--s---i-ot ye--a---hyen -- --id--.
C__________ y_ z________ n_ d______
C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-.
-----------------------------------
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
Ten zegar wisi na ścianie.
Часовникот е закачен на ѕидот.
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
paszport
п-с-ш
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
pa--sh
p_____
p-s-s-
------
pasosh
On zgubił swój paszport.
Тој-----аг-б--свој-- -асо-.
Т__ г_ з_____ с_____ п_____
Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш-
---------------------------
Тој го загуби својот пасош.
0
T-ј--u- z-guo-bi---oј-t-p-so--.
T__ g__ z_______ s_____ p______
T-ј g-o z-g-o-b- s-o-o- p-s-s-.
-------------------------------
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
On zgubił swój paszport.
Тој го загуби својот пасош.
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
Gdzie on ma swój paszport?
Ка---е нег---от-п--о-?
К___ е н_______ п_____
К-д- е н-г-в-о- п-с-ш-
----------------------
Каде е неговиот пасош?
0
K-----y- nyeg-ov--t p-s-s-?
K____ y_ n_________ p______
K-d-e y- n-e-u-v-o- p-s-s-?
---------------------------
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
Gdzie on ma swój paszport?
Каде е неговиот пасош?
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
oni / one – ich
т---– ни-ен
т__ – н____
т-е – н-в-н
-----------
тие – нивен
0
ti-e - -iv--n
t___ – n_____
t-y- – n-v-e-
-------------
tiye – nivyen
oni / one – ich
тие – нивен
tiye – nivyen
Te dzieci nie mogą znaleźć swoich rodziców.
Де-а---не-мож---д---и на-д-т -в---е --ди-ели.
Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________
Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-.
---------------------------------------------
Децата не можат да ги најдат своите родители.
0
Dye--at--n-e m-ʐat da-g-- n--d-t-----t-e --d-t---i.
D_______ n__ m____ d_ g__ n_____ s______ r_________
D-e-z-t- n-e m-ʐ-t d- g-i n-ј-a- s-o-t-e r-d-t-e-i-
---------------------------------------------------
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
Te dzieci nie mogą znaleźć swoich rodziców.
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
Przecież tam idą już ich rodzice!
Ам- еве -и -оаѓаат--и--и----о-и-ели!
А__ е__ г_ д______ н______ р________
А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-!
------------------------------------
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
0
A-- yev---gui -oaѓ--t -i----y--ro-ityeli!
A__ y____ g__ d______ n_______ r_________
A-a y-v-e g-i d-a-a-t n-v-i-y- r-d-t-e-i-
-----------------------------------------
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
Przecież tam idą już ich rodzice!
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
pan – pana
В-- –-Ваш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
Vi-e – ---h
V___ – V___
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
pan – pana
Вие – Ваш
Viye – Vash
Jak minęła pana podróż, panie Müller?
К-кв------ В--е-- -ату-а-е--г-с---ине---лер?
К____ б___ В_____ п________ г________ М_____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------------------------
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
0
Kakvo --esh-- Va--y-to-pat--v-њye--g----o-i-y--Mi-y--?
K____ b______ V_______ p__________ g__________ M______
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-?
------------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
Jak minęła pana podróż, panie Müller?
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
Gdzie jest pana żona, panie Müller?
Ка---- В------соп--га, -о-п----- Ми--р?
К___ е В_____ с_______ г________ М_____
К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
0
K-d-e--e ---hat- s--r---u-, guospod--y- -i-ye-?
K____ y_ V______ s_________ g__________ M______
K-d-e y- V-s-a-a s-p-o-g-a- g-o-p-d-n-e M-l-e-?
-----------------------------------------------
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
Gdzie jest pana żona, panie Müller?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
pani – pani
Вие --Ваш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
Vi-- – Va-h
V___ – V___
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
pani – pani
Вие – Ваш
Viye – Vash
Jak minęła pani podróż, pani Schmidt?
Какв- --ш----ш-то пат-вање,-гос---о Шми-?
К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------------
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
0
Kak-- -----ye-V---------a---va-y-, -uo--oѓ- --mi-?
K____ b______ V_______ p__________ g_______ S_____
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
--------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
Jak minęła pani podróż, pani Schmidt?
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
Gdzie jest pani mąż, pani Schmidt?
Кад- е -а--о- соп-----г--п-ѓ- ----?
К___ е В_____ с______ г______ Ш____
К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
0
Kad----- ----i-t---pr-og-, g-o-p-ѓ--Shm-t?
K____ y_ V______ s________ g_______ S_____
K-d-e y- V-s-i-t s-p-o-g-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
------------------------------------------
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?
Gdzie jest pani mąż, pani Schmidt?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?