Parlør

no I svømmehallen   »   ru В бассейне

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [пятьдесят]

50 [pyatʹdesyat]

В бассейне

V basseyne

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk russisk Spill Mer
I dag er det varmt. Сегод-я--а---. С______ ж_____ С-г-д-я ж-р-о- -------------- Сегодня жарко. 0
S-go--ya-----ko. S_______ z______ S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
Skal vi gå til svømmehallen? По-дём-- бас-ейн? П_____ в б_______ П-й-ё- в б-с-е-н- ----------------- Пойдём в бассейн? 0
Po-d-- ----s-e-n? P_____ v b_______ P-y-ë- v b-s-e-n- ----------------- Poydëm v basseyn?
Skal vi dra og svømme? У те----ст- наст----и--пой-и п-п-а---ь? У т___ е___ н_________ п____ п_________ У т-б- е-т- н-с-р-е-и- п-й-и п-п-а-а-ь- --------------------------------------- У тебя есть настроение пойти поплавать? 0
U --by---e-t-----t-o---i-----yti----------? U t____ y____ n___________ p____ p_________ U t-b-a y-s-ʹ n-s-r-y-n-y- p-y-i p-p-a-a-ʹ- ------------------------------------------- U tebya yestʹ nastroyeniye poyti poplavatʹ?
Har du et håndkle? У т------ть -о--т----? У т___ е___ п_________ У т-б- е-т- п-л-т-н-е- ---------------------- У тебя есть полотенце? 0
U -ebya--es-- po--t-n-se? U t____ y____ p__________ U t-b-a y-s-ʹ p-l-t-n-s-? ------------------------- U tebya yestʹ polotentse?
Har du en badebukse? У---бя --ть п----и? У т___ е___ п______ У т-б- е-т- п-а-к-? ------------------- У тебя есть плавки? 0
U--ebya yes-ʹ-p-a-ki? U t____ y____ p______ U t-b-a y-s-ʹ p-a-k-? --------------------- U tebya yestʹ plavki?
Har du en badedrakt? У---б---с-ь --п-льн-к? У т___ е___ к_________ У т-б- е-т- к-п-л-н-к- ---------------------- У тебя есть купальник? 0
U--e-ya ------k-p-lʹni-? U t____ y____ k_________ U t-b-a y-s-ʹ k-p-l-n-k- ------------------------ U tebya yestʹ kupalʹnik?
Kan du svømme? Т-----е-----а---ь? Т_ у_____ п_______ Т- у-е-ш- п-а-а-ь- ------------------ Ты умеешь плавать? 0
Ty----ye-hʹ-plav-tʹ? T_ u_______ p_______ T- u-e-e-h- p-a-a-ʹ- -------------------- Ty umeyeshʹ plavatʹ?
Kan du dykke? Т- -мее----ы--т-? Т_ у_____ н______ Т- у-е-ш- н-р-т-? ----------------- Ты умеешь нырять? 0
Ty-u-e--shʹ--y---tʹ? T_ u_______ n_______ T- u-e-e-h- n-r-a-ʹ- -------------------- Ty umeyeshʹ nyryatʹ?
Kan du hoppe i vannet? Т-------ь----г--- в-в---? Т_ у_____ п______ в в____ Т- у-е-ш- п-ы-а-ь в в-д-? ------------------------- Ты умеешь прыгать в воду? 0
T- ---y-----p-yg--ʹ ---od-? T_ u_______ p______ v v____ T- u-e-e-h- p-y-a-ʹ v v-d-? --------------------------- Ty umeyeshʹ prygatʹ v vodu?
Hvor er dusjen? Где д-ш? Г__ д___ Г-е д-ш- -------- Где душ? 0
Gd-----h? G__ d____ G-e d-s-? --------- Gde dush?
Hvor er garderoben? Г-е раз--в-лка? Г__ р__________ Г-е р-з-е-а-к-? --------------- Где раздевалка? 0
Gde---zdeva-ka? G__ r__________ G-e r-z-e-a-k-? --------------- Gde razdevalka?
Hvor er svømmebrillene? Г-е -чки -ля п-а---ия? Г__ о___ д__ п________ Г-е о-к- д-я п-а-а-и-? ---------------------- Где очки для плавания? 0
Gde-oc------y- p-a---i-a? G__ o____ d___ p_________ G-e o-h-i d-y- p-a-a-i-a- ------------------------- Gde ochki dlya plavaniya?
Er vannet dypt? Зд--ь гл--о--? З____ г_______ З-е-ь г-у-о-о- -------------- Здесь глубоко? 0
Zdes- gl---k-? Z____ g_______ Z-e-ʹ g-u-o-o- -------------- Zdesʹ gluboko?
Er vannet rent? В-да-чис-ая? В___ ч______ В-д- ч-с-а-? ------------ Вода чистая? 0
Vo-- -h--taya? V___ c________ V-d- c-i-t-y-? -------------- Voda chistaya?
Er vannet varmt? Вод--тё-л--? В___ т______ В-д- т-п-а-? ------------ Вода тёплая? 0
V-d- t-----a? V___ t_______ V-d- t-p-a-a- ------------- Voda tëplaya?
Jeg fryser. Мне --л-дно. М__ х_______ М-е х-л-д-о- ------------ Мне холодно. 0
Mn- --olod--. M__ k________ M-e k-o-o-n-. ------------- Mne kholodno.
Vannet er for kaldt. Вода-сли-к---х--од--я. В___ с______ х________ В-д- с-и-к-м х-л-д-а-. ---------------------- Вода слишком холодная. 0
Vo-- ----h--- kh-lo-n-ya. V___ s_______ k__________ V-d- s-i-h-o- k-o-o-n-y-. ------------------------- Voda slishkom kholodnaya.
Jeg skal opp av vannet nå. Я--ейча-----о-у-и- во-ы. Я с_____ в_____ и_ в____ Я с-й-а- в-х-ж- и- в-д-. ------------------------ Я сейчас выхожу из воды. 0
Ya -e--ha- vy--------- -ody. Y_ s______ v_______ i_ v____ Y- s-y-h-s v-k-o-h- i- v-d-. ---------------------------- Ya seychas vykhozhu iz vody.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!