어휘
부사 배우기 – 태국어
ถูกต้อง
คำนี้สะกดไม่ถูกต้อง
T̄hūk t̂xng
khả nī̂ s̄akd mị̀ t̄hūk t̂xng
올바르게
단어의 철자가 올바르게 되어 있지 않습니다.
ทางซ้าย
ทางซ้าย, คุณสามารถเห็นเรือ
thāng ŝāy
thāng ŝāy, khuṇ s̄āmārt̄h h̄ĕn reụ̄x
왼쪽에
왼쪽에 배를 볼 수 있습니다.
ที่นั่น
ไปที่นั่น, แล้วถามอีกครั้ง
thī̀ nạ̀n
pị thī̀ nạ̀n, læ̂w t̄hām xīk khrậng
저기
저기로 가서 다시 물어봐.
อีกครั้ง
พวกเขาเจอกันอีกครั้ง
xīk khrậng
phwk k̄heā cex kạn xīk khrậng
다시
그들은 다시 만났다.
เกินไป
เขาทำงานเกินไปตลอดเวลา
keinpị
k̄heā thảngān keinpị tlxd welā
너무 많이
그는 항상 너무 많이 일했습니다.
ไม่เคย
ไม่เคยนอนกับรองเท้า!
mị̀ khey
mị̀ khey nxn kạb rxngthêā!
결코
결코 신발을 신고 침대에 들어가지 마세요!
ออก
เด็กที่ป่วยไม่อนุญาตให้ออกไปข้างนอก
xxk
dĕk thī̀ p̀wy mị̀ xnuỵāt h̄ı̂ xxk pị k̄ĥāng nxk
밖으로
아픈 아이는 밖으로 나가면 안 됩니다.
ครั้งหนึ่ง
ครั้งหนึ่ง, มีคนอยู่ในถ้ำ
khrậng h̄nụ̀ng
khrậng h̄nụ̀ng, mī khn xyū̀ nı t̄ĥả
한 번
사람들은 한 번 동굴에서 살았습니다.
ลงมา
พวกเขามองลงมาที่ฉัน
lngmā
phwk k̄heā mxng lng mā thī̀ c̄hạn
아래로
그들은 나를 아래로 내려다봅니다.
ลง
เขาบินลงไปในหุบเขา
Lng
k̄heā bin lng pị nı h̄ubk̄heā
아래로
그는 계곡 아래로 날아갑니다.
เท่ากัน
คนเหล่านี้ต่างกัน แต่เป็นคนที่มีความสุขในการทำงานเท่ากัน!
Thèā kạn
khn h̄el̀ā nī̂ t̀āng kạn tæ̀ pĕn khn thī̀ mī khwām s̄uk̄h nı kār thảngān thèā kạn!
같게
이 사람들은 다르지만, 같게 낙관적입니다!