Сіздерде бос бөлме бар ма?
Έ-ε---ε-εύ-ερ- ---άτι-;
Έ____ ε_______ δ_______
Έ-ε-ε ε-ε-θ-ρ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
0
Éc-e-- e-eú----o -ō-átio?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Сіздерде бос бөлме бар ма?
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
Échete eleúthero dōmátio?
Мен бөлмені броньдап қойғанмын.
Έχω---ν-ι --άτ-ση--ι---να δ----ι-.
Έ__ κ____ κ______ γ__ έ__ δ_______
Έ-ω κ-ν-ι κ-ά-η-η γ-α έ-α δ-μ-τ-ο-
----------------------------------
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
0
Éc-ō k-nei krá---ē-gia-é-a-dōm--io.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Мен бөлмені броньдап қойғанмын.
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Менің тегім Мюллер.
Το -νο-ά μ---ε-ναι ---ler.
Τ_ ό____ μ__ ε____ M______
Τ- ό-ο-ά μ-υ ε-ν-ι M-l-e-.
--------------------------
Το όνομά μου είναι Müller.
0
To-ó-omá---- -í-a---üll--.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
Менің тегім Мюллер.
Το όνομά μου είναι Müller.
To ónomá mou eínai Müller.
Маған бір орындық бөлме керек.
Χρ--ά---αι-έ-α-----κ---ο-δω--τιο.
Χ_________ έ__ μ________ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α μ-ν-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
0
Chr--á-o--i -na mo--k---o---m---o.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Маған бір орындық бөлме керек.
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Маған екі орындық бөлме керек.
Χρειάζο-αι-έ-α --κ-ι-ο --μ----.
Χ_________ έ__ δ______ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
-------------------------------
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
0
Ch----zomai---a----l-n- -ō--t--.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Маған екі орындық бөлме керек.
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады?
Π----κοσ----ι-η -ι-νυκ--ρ--ση;
Π___ κ_______ η δ_____________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-υ-τ-ρ-υ-η-
------------------------------
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
0
Pós---o----------i--y-t---u--?
P___ k_______ ē d_____________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-y-t-r-u-ē-
------------------------------
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады?
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
Маған ваннасы бар бөлме керек еді.
Θα--θ-λα έν---ωμά--ο-μ----άν-ο.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ μ______
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
0
T-a-ḗ-hela--na --má--o me -pá-io.
T__ ḗ_____ é__ d______ m_ m______
T-a ḗ-h-l- é-a d-m-t-o m- m-á-i-.
---------------------------------
Tha ḗthela éna dōmátio me mpánio.
Маған ваннасы бар бөлме керек еді.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
Tha ḗthela éna dōmátio me mpánio.
Маған душы бар бөлме керек еді.
Θ- ήθ-----να δ-μάτ-ο -- --ου--έ-α.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ ν_________
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- ν-ο-ζ-έ-α-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
0
T-a---h--a én- dōm--io--e-n-o-z--ra.
T__ ḗ_____ é__ d______ m_ n_________
T-a ḗ-h-l- é-a d-m-t-o m- n-o-z-é-a-
------------------------------------
Tha ḗthela éna dōmátio me ntouziéra.
Маған душы бар бөлме керек еді.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
Tha ḗthela éna dōmátio me ntouziéra.
Бөлмені көрсем бола ма?
Μπο-ώ-ν---ω--ο------ι-;
Μ____ ν_ δ_ τ_ δ_______
Μ-ο-ώ ν- δ- τ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
0
Mp-rṓ--- -- ---dō-át-o?
M____ n_ d_ t_ d_______
M-o-ṓ n- d- t- d-m-t-o-
-----------------------
Mporṓ na dō to dōmátio?
Бөлмені көрсем бола ма?
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
Mporṓ na dō to dōmátio?
Мұнда гараж бар ма?
Υ-άρχει γ-α--ζ-εδώ;
Υ______ γ_____ ε___
Υ-ά-χ-ι γ-α-ά- ε-ώ-
-------------------
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
0
Y---c--i-nk-r-z-e--?
Y_______ n_____ e___
Y-á-c-e- n-a-á- e-ṓ-
--------------------
Ypárchei nkaráz edṓ?
Мұнда гараж бар ма?
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
Ypárchei nkaráz edṓ?
Мұнда сейф бар ма?
Υπάρχ-ι--ρ--α-οκι--τ-ο--δ-;
Υ______ χ_____________ ε___
Υ-ά-χ-ι χ-η-α-ο-ι-ώ-ι- ε-ώ-
---------------------------
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
0
Ypárc-e--c-rēma-ok-bṓt-o -d-?
Y_______ c______________ e___
Y-á-c-e- c-r-m-t-k-b-t-o e-ṓ-
-----------------------------
Ypárchei chrēmatokibṓtio edṓ?
Мұнда сейф бар ма?
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
Ypárchei chrēmatokibṓtio edṓ?
Мұнда факс бар ма?
Υ-ά-χει --ξ εδώ;
Υ______ φ__ ε___
Υ-ά-χ-ι φ-ξ ε-ώ-
----------------
Υπάρχει φαξ εδώ;
0
Y-á---e- -h-x ---?
Y_______ p___ e___
Y-á-c-e- p-a- e-ṓ-
------------------
Ypárchei phax edṓ?
Мұнда факс бар ма?
Υπάρχει φαξ εδώ;
Ypárchei phax edṓ?
Жақсы, мен осы бөлмені аламын.
Ε-τ--ει--θα--ο -λ-ί---τ- -ω---ι-.
Ε_______ θ_ τ_ κ_____ τ_ δ_______
Ε-τ-ξ-ι- θ- τ- κ-ε-σ- τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
0
En-áxe-,-t-- t- kl------o--ōm---o.
E_______ t__ t_ k_____ t_ d_______
E-t-x-i- t-a t- k-e-s- t- d-m-t-o-
----------------------------------
Entáxei, tha to kleísō to dōmátio.
Жақсы, мен осы бөлмені аламын.
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
Entáxei, tha to kleísō to dōmátio.
Міне кілті.
Ορίσ-ε τα-κλ--δι-.
Ο_____ τ_ κ_______
Ο-ί-τ- τ- κ-ε-δ-ά-
------------------
Ορίστε τα κλειδιά.
0
O-í----t- --eidiá.
O_____ t_ k_______
O-í-t- t- k-e-d-á-
------------------
Oríste ta kleidiá.
Міне кілті.
Ορίστε τα κλειδιά.
Oríste ta kleidiá.
Мынау менің жүгім.
Α-τ-- --ν-ι οι α--σ-ευ-- -ου.
Α____ ε____ ο_ α________ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς μ-υ-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
0
Au-és--ína---i---os-eu-s--ou.
A____ e____ o_ a________ m___
A-t-s e-n-i o- a-o-k-u-s m-u-
-----------------------------
Autés eínai oi aposkeués mou.
Мынау менің жүгім.
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
Autés eínai oi aposkeués mou.
Таңғы ас нешеде?
Τ- -ρα-σ-ρ-ί-ετ-- το πρ---ό;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ π______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- π-ω-ν-;
----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
0
T- ṓra -er-ír---i--o --ōi--?
T_ ṓ__ s_________ t_ p______
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- p-ō-n-?
----------------------------
Ti ṓra serbíretai to prōinó?
Таңғы ас нешеде?
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
Ti ṓra serbíretai to prōinó?
Түскі ас нешеде?
Τι --α σε-β-ρ-τ-- το ----μ--ι-ν-;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ μ___________
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- μ-σ-μ-ρ-α-ό-
---------------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
0
Ti--r----rbí-e-ai ---m-s-m--ia--?
T_ ṓ__ s_________ t_ m___________
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- m-s-m-r-a-ó-
---------------------------------
Ti ṓra serbíretai to mesēmerianó?
Түскі ас нешеде?
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
Ti ṓra serbíretai to mesēmerianó?
Кешкі ас нешеде?
Τι-ώ-α ------ε------ -ρ-----;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ β_______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- β-α-ι-ό-
-----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
0
T----- se-bíret----- -r-dinó?
T_ ṓ__ s_________ t_ b_______
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- b-a-i-ó-
-----------------------------
Ti ṓra serbíretai to bradinó?
Кешкі ас нешеде?
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
Ti ṓra serbíretai to bradinó?