ლექსიკა

ისწავლეთ ზმნები – ამჰარული

cms/adverbs-webp/98507913.webp
ሁሉ
እዚህ ዓለምን የሚወክሉ ሰንደቆችን ሁሉ ማየት ይችላሉ።
hulu
izīhi ‘alemini yemīwekilu senidek’ochini hulu mayeti yichilalu.
ყველა
აქ შენ შეგიძლია ნახო ყველა მსოფლიოს დროშები.
cms/adverbs-webp/121005127.webp
በጥዋት
በጥዋት ስራ አለብኝ ብዙ ጭንቅላት።
bet’iwati
bet’iwati sira ālebinyi bizu ch’inik’ilati.
დილით
დილით მემაქვს ბევრი სტრესი სამსახურში.
cms/adverbs-webp/71970202.webp
በጣም
እርሷ በጣም ስለት ናት።
bet’ami
iriswa bet’ami sileti nati.
საკმაოდ
ის საკმაოდ მექარეა.
cms/adverbs-webp/174985671.webp
በትክል
ታንኩ በትክል ባዶ ነው።
betikili
taniku betikili bado newi.
თითქოს
ბაკი თითქოს ცარიელია.
cms/adverbs-webp/178473780.webp
መቼ
መቼ ይጠራለች?
mechē
mechē yit’eralechi?
როდის
როდის გერიახება ის?
cms/adverbs-webp/140125610.webp
በሁሉም ስፍራ
ነጭ በሁሉም ስፍራ ነው።
behulumi sifira
nech’i behulumi sifira newi.
ყველგან
პლასტიკი ყველგანაა.
cms/adverbs-webp/131272899.webp
ብቻ
በስብስባው ላይ ሰው ብቻ አለ።
bicha
besibisibawi layi sewi bicha āle.
მხიარულებრივ
წელიწადში მიჯნაზეა მხიარულებრივ ერთი კაცი.
cms/adverbs-webp/111290590.webp
በኩል
በኩል አስተማማኝነት ሁኔታ ናቸው።
bekuli
bekuli āsitemamanyineti hunēta nachewi.
იგივე
ეს ხალხი განსხვავებულია, მაგრამ იგივე ოპტიმისტურია!
cms/adverbs-webp/10272391.webp
ቀድሞው
እርሱ ቀድሞው ተተክሏል።
k’edimowi
irisu k’edimowi tetekilwali.
უკვე
ის უკვე ძილიანაა.
cms/adverbs-webp/132151989.webp
በግራ
በግራ መርከብ ማየት እንችላለን።
begira
begira merikebi mayeti inichilaleni.
მარცხნივ
მარცხნივ შენ შეგიძლია ნახო გემი.
cms/adverbs-webp/154535502.webp
በቅርብ
በቅርብ ንግድ ህንፃ ይከፈታል።
bek’iribi
bek’iribi nigidi hinit͟s’a yikefetali.
მალე
აქ მალე კომერციული შენობა გაიხსნება.
cms/adverbs-webp/96228114.webp
አሁን
አሁን መደወለው ነውን?
āhuni
āhuni medewelewi newini?
ახლა
უნდა მივუწოდო ახლა?