Frasario

it chiedere qualcosa   »   ur ‫کسی چیز کی درخواست کرنا‬

74 [settantaquattro]

chiedere qualcosa

chiedere qualcosa

‫74 [چوہتّر]‬

cho

‫کسی چیز کی درخواست کرنا‬

kisi cheez ki darkhwast karna

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Urdu Suono di più
Mi può tagliare i capelli? ‫ک---آ--م----با----ٹ س-تے ہیں-؟‬ ‫___ آ_ م___ ب__ ک__ س___ ہ__ ؟_ ‫-ی- آ- م-ر- ب-ل ک-ٹ س-ت- ہ-ں ؟- -------------------------------- ‫کیا آپ میرے بال کاٹ سکتے ہیں ؟‬ 0
ky---ap----e--a---ka-- --tk- hain? k__ a__ m___ b___ k___ s____ h____ k-a a-p m-r- b-a- k-a- s-t-e h-i-? ---------------------------------- kya aap mere baal kaat satke hain?
Non troppo corti, per favore. ‫م-ر--ن---ر--ے -ی-د---ھ-ٹے---یں--‬ ‫_______ ک_ ک_ ز____ چ____ ن___ -_ ‫-ہ-ب-ن- ک- ک- ز-ا-ہ چ-و-ے ن-ی- -- ---------------------------------- ‫مہربانی کر کے زیادہ چھوٹے نہیں -‬ 0
m-ha-ba-i--ar-k- --ya-- --ho-a --h- - m________ k__ k_ z_____ c_____ n___ - m-h-r-a-i k-r k- z-y-d- c-h-t- n-h- - ------------------------------------- meharbani kar ke ziyada chhota nahi -
Un po’ più corti, per favore. ‫ت-وڑ- --و--‬ ‫_____ چ_____ ‫-ھ-ڑ- چ-و-ے- ------------- ‫تھوڑے چھوٹے‬ 0
thor----hota t____ c_____ t-o-a c-h-t- ------------ thora chhota
Può sviluppare le foto? ‫--ا-آ--ت------ دھو س--ے --ں-؟‬ ‫___ آ_ ت______ د__ س___ ہ__ ؟_ ‫-ی- آ- ت-و-ر-ں د-و س-ت- ہ-ں ؟- ------------------------------- ‫کیا آپ تصویریں دھو سکتے ہیں ؟‬ 0
k----ap----------------s---e---in? k__ a__ t______ y_ d__ s____ h____ k-a a-p t-s-e-r y- d-o s-t-e h-i-? ---------------------------------- kya aap tasweer yn dho satke hain?
Le foto sono nel CD. ‫تص-یریں سی ڈ- پ--ہ-ں--‬ ‫_______ س_ ڈ_ پ_ ہ__ -_ ‫-ص-ی-ی- س- ڈ- پ- ہ-ں -- ------------------------ ‫تصویریں سی ڈی پر ہیں -‬ 0
ta-we--i- -- d -ar ha-n-- t________ s_ d p__ h___ - t-s-e-a-n s- d p-r h-i- - ------------------------- taswerain si d par hain -
Le foto sono nella macchina fotografica. ‫---ی-یں ک--ر--م-- -ی---‬ ‫_______ ک____ م__ ہ__ -_ ‫-ص-ی-ی- ک-م-ے م-ں ہ-ں -- ------------------------- ‫تصویریں کیمرے میں ہیں -‬ 0
tas-era---kamer- --in--a-n-- t________ k_____ m___ h___ - t-s-e-a-n k-m-r- m-i- h-i- - ---------------------------- taswerain kamera mein hain -
Può aggiustare l’orologio? ‫ک-ا آپ گ--ی-ک----مت-کر-س--- --ں-؟‬ ‫___ آ_ گ___ ک_ م___ ک_ س___ ہ__ ؟_ ‫-ی- آ- گ-ڑ- ک- م-م- ک- س-ت- ہ-ں ؟- ----------------------------------- ‫کیا آپ گھڑی کی مرمت کر سکتے ہیں ؟‬ 0
k-----p -ha-i-ki -ur----- --r sat-e-hain? k__ a__ g____ k_ m_______ k__ s____ h____ k-a a-p g-a-i k- m-r-m-a- k-r s-t-e h-i-? ----------------------------------------- kya aap ghari ki murammat kar satke hain?
Il vetro è rotto. ‫گ----ٹ--ا --ا-ہے--‬ ‫____ ٹ___ ہ__ ہ_ -_ ‫-ل-س ٹ-ٹ- ہ-ا ہ- -- -------------------- ‫گلاس ٹوٹا ہوا ہے -‬ 0
gl------o-a h--a ha- - g____ t____ h___ h__ - g-a-s t-o-a h-w- h-i - ---------------------- glass toota howa hai -
La batteria è scarica. ‫ب--ر- --ل- ہے -‬ ‫_____ خ___ ہ_ -_ ‫-ی-ر- خ-ل- ہ- -- ----------------- ‫بیٹری خالی ہے -‬ 0
ba-t-r--khaa-----i-- b______ k_____ h__ - b-t-e-y k-a-l- h-i - -------------------- battery khaali hai -
Può stirare la camicia? ‫ک-ا ---قمی- ا--ری--ر ---ے--یں ؟‬ ‫___ آ_ ق___ ا____ ک_ س___ ہ__ ؟_ ‫-ی- آ- ق-ی- ا-ت-ی ک- س-ت- ہ-ں ؟- --------------------------------- ‫کیا آپ قمیض استری کر سکتے ہیں ؟‬ 0
k-- -ap -ame-z -s-r- k-- -atke ----? k__ a__ k_____ i____ k__ s____ h____ k-a a-p k-m-e- i-t-i k-r s-t-e h-i-? ------------------------------------ kya aap kameez istri kar satke hain?
Può pulire i pantaloni? ‫--ا-آپ --نٹ --- س-تے --- -‬ ‫___ آ_ پ___ د__ س___ ہ__ ؟_ ‫-ی- آ- پ-ن- د-و س-ت- ہ-ں ؟- ---------------------------- ‫کیا آپ پینٹ دھو سکتے ہیں ؟‬ 0
k-a-aa- pai----ho--a-k-----n? k__ a__ p____ d__ s____ h____ k-a a-p p-i-t d-o s-t-e h-i-? ----------------------------- kya aap paint dho satke hain?
Può aggiustare le scarpe? ‫--ا--پ---تے--ی--رم--کر----ے---- ؟‬ ‫___ آ_ ج___ ک_ م___ ک_ س___ ہ__ ؟_ ‫-ی- آ- ج-ت- ک- م-م- ک- س-ت- ہ-ں ؟- ----------------------------------- ‫کیا آپ جوتے کی مرمت کر سکتے ہیں ؟‬ 0
kya --- joo-ay ki mu-amma- ka--s-tk---a--? k__ a__ j_____ k_ m_______ k__ s____ h____ k-a a-p j-o-a- k- m-r-m-a- k-r s-t-e h-i-? ------------------------------------------ kya aap jootay ki murammat kar satke hain?
Ha da accendere? ‫-ی--آپ--جھ---ا-س--- -کتے--یں--‬ ‫___ آ_ م___ م___ د_ س___ ہ__ ؟_ ‫-ی- آ- م-ھ- م-چ- د- س-ت- ہ-ں ؟- -------------------------------- ‫کیا آپ مجھے ماچس دے سکتے ہیں ؟‬ 0
kya a-p-m---e --a--is --y---tke h-in? k__ a__ m____ m______ d__ s____ h____ k-a a-p m-j-e m-a-h-s d-y s-t-e h-i-? ------------------------------------- kya aap mujhe maachis day satke hain?
Ha dei fiammiferi o un accendino? ‫-یا -پ ---پاس ماچس-ی- لائٹ--ہے ؟‬ ‫___ آ_ ک_ پ__ م___ ی_ ل____ ہ_ ؟_ ‫-ی- آ- ک- پ-س م-چ- ی- ل-ئ-ر ہ- ؟- ---------------------------------- ‫کیا آپ کے پاس ماچس یا لائٹر ہے ؟‬ 0
ky- a-p k--p-a- m-a-hi- -- l---te-----? k__ a__ k_ p___ m______ y_ l______ h___ k-a a-p k- p-a- m-a-h-s y- l-g-t-r h-i- --------------------------------------- kya aap ke paas maachis ya lighter hai?
Ha un portacenere? ‫ک-ا--- ---پ-- --ک -یش-----ہ---‬ ‫___ آ_ ک_ پ__ ا__ ا__ ٹ__ ہ_ ؟_ ‫-ی- آ- ک- پ-س ا-ک ا-ش ٹ-ے ہ- ؟- -------------------------------- ‫کیا آپ کے پاس ایک ایش ٹرے ہے ؟‬ 0
k-------k- -----a-k-a--- ha-? k__ a__ k_ p___ a__ a___ h___ k-a a-p k- p-a- a-k a-s- h-i- ----------------------------- kya aap ke paas aik aish hai?
Fuma sigari? ‫ک-ا -- --ا--پ--ے-ہی- ؟‬ ‫___ آ_ س___ پ___ ہ__ ؟_ ‫-ی- آ- س-ا- پ-ت- ہ-ں ؟- ------------------------ ‫کیا آپ سگار پیتے ہیں ؟‬ 0
k-a--a- -i--a--p-etay h-i-? k__ a__ s_____ p_____ h____ k-a a-p s-g-a- p-e-a- h-i-? --------------------------- kya aap sigaar peetay hain?
Fuma sigarette? ‫--ا-آپ س-ری- --ت- ----؟‬ ‫___ آ_ س____ پ___ ہ__ ؟_ ‫-ی- آ- س-ر-ٹ پ-ت- ہ-ں ؟- ------------------------- ‫کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں ؟‬ 0
k-a a-- --g--t-e--e--a--h---? k__ a__ c_______ p_____ h____ k-a a-p c-g-e-t- p-e-a- h-i-? ----------------------------- kya aap cigrette peetay hain?
Fuma la pipa? ‫-یا -پ پا-پ----ے ہ---؟‬ ‫___ آ_ پ___ پ___ ہ__ ؟_ ‫-ی- آ- پ-ئ- پ-ت- ہ-ں ؟- ------------------------ ‫کیا آپ پائپ پیتے ہیں ؟‬ 0
k-- --p pipe p-eta----in? k__ a__ p___ p_____ h____ k-a a-p p-p- p-e-a- h-i-? ------------------------- kya aap pipe peetay hain?

Leggere ed imparare

La lettura e l’apprendimento sono attività complementari. L’apprendimento riguarda anche le lingue straniere. Chi vuole imparare bene una lingua straniera, dovrà leggere tanto. Leggendo letteratura in lingua straniera, impariamo ad elaborare intere frasi e il nostro cervello apprende vocaboli e regole grammaticali inserite nei rispettivi contesti. Tutto ciò contribuisce alla memorizzazione di nuove informazioni. Tuttavia, ci sono dei vocaboli che la nostra memoria non riesce a memorizzare facilmente. Quando leggiamo, impariamo a riconoscere il significato delle parole e sviluppiamo la nostra sensibilità linguistica. Naturalmente, la letteratura in lingua straniera non deve essere troppo difficile. Romanzi e racconti gialli possono essere assai efficaci. I quotidiani, invece, hanno il vantaggio di mostrare l’attualità. Anche i libri per ragazzi e i fumetti servono all’apprendimento. Le loro immagini facilitano la comprensione della lingua straniera. Non importa tanto cosa si scelga di leggere – l’essenziale è che sia attuale! La lingua, infatti, cambia nel tempo. Chi non riuscirà a trovare nulla per i propri gusti, potrà anche utilizzare degli appositi libri di testo. Esistono tanti testi semplici per principianti. La cosa importante è utilizzare sempre il vocabolario. Quando non si conosce il significato di una parola, bisogna cercarlo. In questo modo, il nostro cervello si attiva e impara rapidamente le nuove informazioni. Per tutte le parole di cui non si conosce il significato, si può stilare un glossario e utilizzarlo per ripetere spesso i vocaboli. Quando leggiamo, possiamo anche sottolineare e colorare le parole che non conosciamo. La volta dopo, saremo in grado di riconoscerle subito. Chi legge tanto ogni giorno, fa tanti progressi nella lingua straniera, perché il cervello impara a riconoscerla con rapidità. Prima o poi potremmo anche cominciare a pensare nella lingua che studiamo …