म-झ------ पर-ज--- है
मु_ खो_ प_ जा_ है
म-झ- ख-क- प- ज-न- ह-
--------------------
मुझे खोके पर जाना है 0 m-j-e k--ke-par-j---a --im____ k____ p__ j____ h__m-j-e k-o-e p-r j-a-a h-i-------------------------mujhe khoke par jaana hai
A könyvtárba akarok menni, hogy egy könyvet kölcsönözzek.
म--े एक -ु-्त---ेन---े लिए ------ा-य -ा---है
मु_ ए_ पु___ ले_ के लि_ पु_____ जा_ है
म-झ- ए- प-स-त- ल-न- क- ल-ए प-स-त-ा-य ज-न- ह-
--------------------------------------------
मुझे एक पुस्तक लेने के लिए पुस्तकालय जाना है 0 muj-e ek--u---k---ne--- l-- -u-t--a-la- -------aim____ e_ p_____ l___ k_ l__ p__________ j____ h__m-j-e e- p-s-a- l-n- k- l-e p-s-a-a-l-y j-a-a h-i-------------------------------------------------mujhe ek pustak lene ke lie pustakaalay jaana hai
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
A könyvtárba akarok menni, hogy egy könyvet kölcsönözzek.
Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи.
A pékségbe akarok menni, hogy zsemlét és kenyeret vásároljak.
मुझ- ब--और-ब--े--ख-ीद-- क- ल-ए ब--र--प---ा-- है
मु_ ब_ औ_ ब्__ ख___ के लि_ बे__ प_ जा_ है
म-झ- ब- औ- ब-र-ड ख-ी-न- क- ल-ए ब-क-ी प- ज-न- ह-
-----------------------------------------------
मुझे बन और ब्रेड खरीदने के लिए बेकरी पर जाना है 0 muj---ban aur-b-ed kha--e-ane--e l-----k--ee-p-r-----a--aim____ b__ a__ b___ k_________ k_ l__ b______ p__ j____ h__m-j-e b-n a-r b-e- k-a-e-d-n- k- l-e b-k-r-e p-r j-a-a h-i----------------------------------------------------------mujhe ban aur bred khareedane ke lie bekaree par jaana hai
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
A pékségbe akarok menni, hogy zsemlét és kenyeret vásároljak.
मुझे बन और ब्रेड खरीदने के लिए बेकरी पर जाना है
mujhe ban aur bred khareedane ke lie bekaree par jaana hai
Európában számos különböző nyelvet beszélnek.
A legtöbb ezek közül indoeurópai nyelvek.
A nagy nemzeti nyelveken kívül létezik számos kisebb nyelv.
Ezek a kisebbségi nyelvek.
A kisebbségi nyelvek különböznek a hivatalos nyelvektől.
Azonban nem dialektusok.
A kisebbségi nyelvek nem is a bevándorlók által használt nyelvek.
A kisebbségi nyelvek mindig etnikai vonatkozásúak.
Ez azt jelenti, hogy bizonyos népcsoportok nyelvei.
Európában majdnem minden országban léteznek kisebbségi nyelvek.
Ez körülbelül 40 nyelvet jelent az Európai Unió országaiban.
Némely kisebbségi nyelvet csak egy országban beszélnek.
Ide tartozik például a szorb nyelv Németországban.
A cigány nyelvet viszont számos Európai országban beszélik.
A kisebbségi nyelvek különleges státusszal rendelkeznek.
Azért mert őket csak egy viszonylag kis csoport beszéli.
Ezek a csoportok nem engedhetik meg maguknak, hogy saját iskolákat építsenek.
Saját irodalom kiadása is nagyon nehéz számukra.
Emiatt sok kisebbségi nyelvet a kihalás fenyegeti.
Az Európai Unió védeni kívánja a kisebbségi nyelveket.
Ugyanis minden nyelv fontos része egy kultúrának.
Némely nemzet csak kisebbségként létezik, nincs saját államuk.
Különböző programok és kezdeményezések támogatni kívánják a nyelveiket.
Így akarják a kisebb etnikai csoportok kultúráját megőrizni.
Ennek ellenére hamarosan el fog tűnni néhány kisebbségi nyelv.
Ide tartozik a liv, amelyet Lettország egy tartományában beszélik.
Mindössze körülbelül 20 liv anyanyelvű ember él.
Ezzel a liv a legkisebb nyelv Európában…