Zašto ne dolazite?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
a--t--wa-n--e ko------d-s--k-?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Zašto ne dolazite?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
Vrijeme je tako loše.
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
0
te-ki--- --r- s--i-u----.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
Vrijeme je tako loše.
天気が 悪すぎる ので 。
tenki ga waru sugirunode.
Ne dolazim jer je vrijeme tako loše.
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
0
t---i--a---r-i-ode -ki-as--.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
Ne dolazim jer je vrijeme tako loše.
天気が 悪い ので 行きません 。
tenki ga waruinode ikimasen.
Zašto on ne dolazi?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
0
k-r--wa naze----ai-n----u-k-?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
Zašto on ne dolazi?
彼は なぜ 来ないの です か ?
kare wa naze konai nodesu ka?
On nije pozvan.
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
0
k--e-w---h-ta--s- r--- i-ai-od-.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
On nije pozvan.
彼は 招待 されて いない ので 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
On ne dolazi jer nije pozvan.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
0
k--e-w- sh-t-i s--re t-na----- k-m-se-.
k___ w_ s_____ s_ r_ t________ k_______
k-r- w- s-ō-a- s- r- t-n-i-o-e k-m-s-n-
---------------------------------------
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
On ne dolazi jer nije pozvan.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
Zašto ne dolaziš?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
anata-----a---ko-ai--o-e---k-?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Zašto ne dolaziš?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
Nemam vremena.
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
0
j---- -a------de.
j____ g_ n_______
j-k-n g- n-i-o-e-
-----------------
jikan ga nainode.
Nemam vremena.
時間が ない ので 。
jikan ga nainode.
Ne dolazim jer nemam vremena.
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
0
j--a- -a-na--o-e- -ki-as--.
j____ g_ n_______ i________
j-k-n g- n-i-o-e- i-i-a-e-.
---------------------------
jikan ga nainode, ikimasen.
Ne dolazim jer nemam vremena.
時間が ない ので 、 行きません 。
jikan ga nainode, ikimasen.
Zašto ne ostaneš?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
0
n----an--a wa--o-o-a-ai n---su --?
n___ a____ w_ n________ n_____ k__
n-z- a-a-a w- n-k-r-n-i n-d-s- k-?
----------------------------------
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
Zašto ne ostaneš?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
Moram još raditi.
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
0
mad---hi-o-o--- ----node.
m___ s______ g_ a__ n____
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-.
-------------------------
mada shigoto ga aru node.
Moram još raditi.
まだ 仕事が ある ので 。
mada shigoto ga aru node.
Ne ostajem jer moram još raditi.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
0
m-da--hi--t- -- a-u -o-e--no-o--ma-en.
m___ s______ g_ a__ n____ n___________
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-, n-k-r-m-s-n-
--------------------------------------
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
Ne ostajem jer moram još raditi.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
Zašto već odlazite?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
a-a-- -a-naz- -ō--ae-u n--es- k-?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Zašto već odlazite?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Umoran / umorna sam.
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
0
n--u--o-e.
n_________
n-m-i-o-e-
----------
nemuinode.
Umoran / umorna sam.
眠い ので 。
nemuinode.
Odlazim jer sam umoran / umorna.
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
0
ne----ode--ka-r-mas-.
n_________ k_________
n-m-i-o-e- k-e-i-a-u-
---------------------
nemuinode, kaerimasu.
Odlazim jer sam umoran / umorna.
眠い ので 、 帰ります 。
nemuinode, kaerimasu.
Zašto već odlazite?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
a---a w- -a-- ---k-eru-n---s--k-?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Zašto već odlazite?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Već je kasno.
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
0
mō-y--- --oi-o--.
m_ y___ o________
m- y-r- o-o-n-d-.
-----------------
mō yoru osoinode.
Već je kasno.
もう 夜 遅い ので 。
mō yoru osoinode.
Odlazim zato jer je već kasno.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
0
m- y--- os-i---e,----rim-s-.
m_ y___ o________ k_________
m- y-r- o-o-n-d-, k-e-i-a-u-
----------------------------
mō yoru osoinode, kaerimasu.
Odlazim zato jer je već kasno.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
mō yoru osoinode, kaerimasu.