¿Cuál es su profesión?
आ-- का- --म -रता?
आ__ का_ का_ क___
आ-ण क-य क-म क-त-?
-----------------
आपण काय काम करता?
0
ā--ṇ----y- -ām---ara-ā?
ā____ k___ k___ k______
ā-a-a k-y- k-m- k-r-t-?
-----------------------
āpaṇa kāya kāma karatā?
¿Cuál es su profesión?
आपण काय काम करता?
āpaṇa kāya kāma karatā?
Mi esposo ejerce como doctor.
माझ----ी--ॉक-ट- -हे-.
मा_ प_ डॉ___ आ___
म-झ- प-ी ड-क-ट- आ-े-.
---------------------
माझे पती डॉक्टर आहेत.
0
M--hē-patī ḍŏ----- āh--a.
M____ p___ ḍ______ ā_____
M-j-ē p-t- ḍ-k-a-a ā-ē-a-
-------------------------
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
Mi esposo ejerce como doctor.
माझे पती डॉक्टर आहेत.
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
(Yo) trabajo media jornada como enfermera.
मी-------ळ--ा--च--ि---म-ह--- क-- ---े.
मी अ____ पा____ म्___ का_ क___
म- अ-्-व-ळ प-र-च-र-क- म-ह-ू- क-म क-त-.
--------------------------------------
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
0
M- ar-h-vēḷa p-ricā--k- -haṇ-na kā-a -ar-tē.
M_ a________ p_________ m______ k___ k______
M- a-d-a-ē-a p-r-c-r-k- m-a-ū-a k-m- k-r-t-.
--------------------------------------------
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
(Yo) trabajo media jornada como enfermera.
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
Pronto recibiremos nuestra pensión.
आ-्ह- --करच -म-- पेन्---घेणा- -ह-त.
आ__ ल____ आ__ पे___ घे__ आ___
आ-्-ी ल-क-च आ-च- प-न-श- घ-ण-र आ-ो-.
-----------------------------------
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
0
Ām---lav-k--a-a-ām-c--pē-ś--a -h-ṇā-a ā-ō-a.
Ā___ l_________ ā____ p______ g______ ā_____
Ā-h- l-v-k-r-c- ā-a-ē p-n-a-a g-ē-ā-a ā-ō-a-
--------------------------------------------
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
Pronto recibiremos nuestra pensión.
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
Pero los impuestos son altos.
प---- खू- ---्- आ--त.
प_ क_ खू_ जा__ आ___
प- क- ख-प ज-स-त आ-े-.
---------------------
पण कर खूप जास्त आहेत.
0
P----ka-a--hūp- --s---ā-ēta.
P___ k___ k____ j____ ā_____
P-ṇ- k-r- k-ū-a j-s-a ā-ē-a-
----------------------------
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
Pero los impuestos son altos.
पण कर खूप जास्त आहेत.
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
Y el seguro médico es caro.
आणि----ग्---ि----हाग आह-.
आ_ आ___ वि_ म__ आ__
आ-ि आ-ो-्- व-म- म-ा- आ-े-
-------------------------
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
0
Ā-i-ā----a-v--ā m---ga ā--.
Ā__ ā_____ v___ m_____ ā___
Ā-i ā-ō-y- v-m- m-h-g- ā-ē-
---------------------------
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
Y el seguro médico es caro.
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
¿Qué te gustaría ser?
तुला---ु-्-ात -ुढ----ण-ब-ा--े-आह-?
तु_ आ____ पु_ को_ ब___ आ__
त-ल- आ-ु-्-ा- प-ढ- क-ण ब-ा-च- आ-े-
----------------------------------
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
0
T--ā-āy----ta-pu-hē-kōṇ- ba-ā--cē-ā-ē?
T___ ā_______ p____ k___ b_______ ā___
T-l- ā-u-y-t- p-ḍ-ē k-ṇ- b-n-y-c- ā-ē-
--------------------------------------
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
¿Qué te gustaría ser?
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
Me gustaría ser ingeniero.
म------ि-ि-र व्-ा--े-आह-.
म_ इं____ व्___ आ__
म-ा इ-ज-न-य- व-ह-य-े आ-े-
-------------------------
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
0
M-----n-ji-i-a-a --āya-ē ---.
M___ i_________ v______ ā___
M-l- i-̄-i-i-a-a v-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
Me gustaría ser ingeniero.
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
(Yo) quiero estudiar en la universidad.
म---म--व-------ा- ज-ऊन उ--च-ि-्---घ्-ा--- -हे.
म_ म_______ जा__ उ______ घ्___ आ__
म-ा म-ा-ि-्-ा-य-त ज-ऊ- उ-्-श-क-ष- घ-य-य-े आ-े-
----------------------------------------------
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
0
M-l- --h-vid---a---a --'ūn--u-caś---a-a---yāy----ā-ē.
M___ m______________ j_____ u__________ g_______ ā___
M-l- m-h-v-d-ā-a-ā-a j-'-n- u-c-ś-k-a-a g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
(Yo) quiero estudiar en la universidad.
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
(Yo) soy un / una pasante.
मी ------्-णार्थी आ--.
मी प्_______ आ__
म- प-र-ि-्-ण-र-थ- आ-े-
----------------------
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
0
Mī---a--k-aṇ--thī-ā-ē.
M_ p_____________ ā___
M- p-a-i-ṣ-ṇ-r-h- ā-ē-
----------------------
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
(Yo) soy un / una pasante.
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
(Yo) no gano mucho dinero.
मी जा--त -मवि--न-ही.
मी जा__ क___ ना__
म- ज-स-त क-व-त न-ह-.
--------------------
मी जास्त कमवित नाही.
0
M-----t- k-m----a-n--ī.
M_ j____ k_______ n____
M- j-s-a k-m-v-t- n-h-.
-----------------------
Mī jāsta kamavita nāhī.
(Yo) no gano mucho dinero.
मी जास्त कमवित नाही.
Mī jāsta kamavita nāhī.
(Yo) estoy haciendo una pasantía / unas prácticas en el extranjero.
म----------प--श-क्षण--े----े.
मी वि___ प्_____ घे_ आ__
म- व-द-श-त प-र-ि-्-ण घ-त आ-े-
-----------------------------
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
0
Mī-vi--ś--- pr-śikṣaṇ---h-ta ---.
M_ v_______ p_________ g____ ā___
M- v-d-ś-t- p-a-i-ṣ-ṇ- g-ē-a ā-ē-
---------------------------------
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
(Yo) estoy haciendo una pasantía / unas prácticas en el extranjero.
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
Ése es mi jefe.
ते -ाझे साहेब -ह-त.
ते मा_ सा__ आ___
त- म-झ- स-ह-ब आ-े-.
-------------------
ते माझे साहेब आहेत.
0
T----jh- s--ē---ā---a.
T_ m____ s_____ ā_____
T- m-j-ē s-h-b- ā-ē-a-
----------------------
Tē mājhē sāhēba āhēta.
Ése es mi jefe.
ते माझे साहेब आहेत.
Tē mājhē sāhēba āhēta.
(Yo) tengo buenos compañeros de trabajo.
म-झे --क-----ा--ले-आह-त.
मा_ स___ चां__ आ___
म-झ- स-क-र- च-ं-ल- आ-े-.
------------------------
माझे सहकारी चांगले आहेत.
0
Mā-h---a-a---- c--------h---.
M____ s_______ c______ ā_____
M-j-ē s-h-k-r- c-ṅ-a-ē ā-ē-a-
-----------------------------
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
(Yo) tengo buenos compañeros de trabajo.
माझे सहकारी चांगले आहेत.
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
Siempre vamos a la cantina al mediodía.
द-पारच- जे-ण -म--ी क-ट-न-ध-य- ----.
दु___ जे__ आ__ कँ_____ घे__
द-प-र-े ज-व- आ-्-ी क-ट-न-ध-य- घ-त-.
-----------------------------------
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
0
D-p--ac--jēv--a -----k--̐----m-d-----h--ō.
D_______ j_____ ā___ k____________ g_____
D-p-r-c- j-v-ṇ- ā-h- k-m-ṭ-n-m-d-y- g-ē-ō-
------------------------------------------
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
Siempre vamos a la cantina al mediodía.
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
Estoy buscando trabajo.
मी-न-कर---ो-त आहे.
मी नो__ शो__ आ__
म- न-क-ी श-ध- आ-े-
------------------
मी नोकरी शोधत आहे.
0
Mī--ō-arī---dhata ā--.
M_ n_____ ś______ ā___
M- n-k-r- ś-d-a-a ā-ē-
----------------------
Mī nōkarī śōdhata āhē.
Estoy buscando trabajo.
मी नोकरी शोधत आहे.
Mī nōkarī śōdhata āhē.
Llevo un año ya sin trabajo.
मी-वर्ष-र -े---गा---ह-.
मी व____ बे____ आ__
म- व-्-भ- ब-र-ज-ा- आ-े-
-----------------------
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
0
Mī--a-ṣa-ha-a-bēr-j-g--- ā-ē.
M_ v_________ b_________ ā___
M- v-r-a-h-r- b-r-j-g-r- ā-ē-
-----------------------------
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
Llevo un año ya sin trabajo.
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
Hay demasiados desempleados en este país.
या देश---खू- ---्त -ो- -े---गा--आहे-.
या दे__ खू_ जा__ लो_ बे____ आ___
य- द-श-त ख-प ज-स-त ल-क ब-र-ज-ा- आ-े-.
-------------------------------------
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
0
Yā dē-ā-a k---a----t------ bē-ō-------ā-ēta.
Y_ d_____ k____ j____ l___ b_________ ā_____
Y- d-ś-t- k-ū-a j-s-a l-k- b-r-j-g-r- ā-ē-a-
--------------------------------------------
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
Hay demasiados desempleados en este país.
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.