Vortprovizo
Lernu Verbojn – amhara
መመለስ
አብ ከጦርነቱ ተመልሷል።
memelesi
ābi ket’orinetu temeliswali.
reveni
La patro revenis el la milito.
ተጽዕኖ
ራስህ በሌሎች ተጽዕኖ እንዲደርስብህ አትፍቀድ!
tets’i‘ino
rasihi belēlochi tets’i‘ino inidīderisibihi ātifik’edi!
influi
Ne lasu vin influi de aliaj!
መንዳት
መኪኖቹ በክበብ ውስጥ ይንቀሳቀሳሉ.
menidati
mekīnochu bekibebi wisit’i yinik’esak’esalu.
veturi
La aŭtoj veturas cirklaŭe.
መቀበል
አንዳንድ ሰዎች እውነትን መቀበል አይፈልጉም።
mek’ebeli
ānidanidi sewochi iwinetini mek’ebeli āyifeligumi.
akcepti
Iuj homoj ne volas akcepti la veron.
መፍትሄ
ችግርን ለመፍታት በከንቱ ይሞክራል።
mefitihē
chigirini lemefitati bekenitu yimokirali.
solvi
Li vane provas solvi problemon.
መሄድ አለበት
በአስቸኳይ የእረፍት ጊዜ እፈልጋለሁ; መሄአድ አለብኝ!
mehēdi ālebeti
be’āsichekwayi ye’irefiti gīzē ifeligalehu; mehē’ādi ālebinyi!
bezoni
Mi urĝe bezonas ferion; mi devas iri!
እድገት ማድረግ
ቀንድ አውጣዎች ቀርፋፋ እድገትን ብቻ ያደርጋሉ።
idigeti madiregi
k’enidi āwit’awochi k’erifafa idigetini bicha yaderigalu.
progresi
Helikoj nur progresas malrapide.
ተኛ
ደክሟቸው ተኝተዋል።
tenya
dekimwachewi tenyitewali.
kuŝiĝi
Ili estis laca kaj kuŝiĝis.
እምነት
ሁላችንም እንተማመናለን።
imineti
hulachinimi initemamenaleni.
fidi
Ni ĉiuj fidias unu la alian.
መሳፈር
ልጆች ብስክሌት ወይም ስኩተር መንዳት ይወዳሉ።
mesaferi
lijochi bisikilēti weyimi sikuteri menidati yiwedalu.
rajdi
Infanoj ŝatas rajdi biciklojn aŭ trotineton.
መቀበል
አላቀየርም፤ መቀበል አለብኝ።
mek’ebeli
ālak’eyerimi; mek’ebeli ālebinyi.
akcepti
Mi ne povas ŝanĝi tion, mi devas akcepti ĝin.