Vortprovizo
Lernu Verbojn – tigrinjo
ትእዛዝ
ንባዕላ ቁርሲ ትእዝዝ።
tǝ’ǝzǝz
nǝba’la qursi tǝ’ǝzz.
mendi
Ŝi mendas matenmanĝon por si.
ተርጉም
ኣብ መንጎ ሽዱሽተ ቋንቋታት ክትርጉም ይኽእል እዩ።
tergum
ab mengo shidushte qwanqwatat ktergum yikhal eyu.
traduki
Li povas traduki inter ses lingvoj.
ኣብ ኩሉ ጽሓፍ
እቶም ስነጥበባውያን ኣብ ምሉእ መንደቕ ጽሒፎም ኣለዉ።
ab kulu tshaf
etotom s’net’bbawyan ab mlu mndq tshfom alewu.
skribi ĉie
La artistoj skribis ĉie sur la tuta muro.
ተሰኪምካ ምኻድ
ኣድጊ ከቢድ ጽዕነት ተሰኪማ ትኸይድ።
täsäkimkä məḫad
ʾädgi kəbəd ṣəʿnät täsäkima täḫəyd.
porti
La azeno portas pezan ŝarĝon.
ምፍጣር
ንምድሪ መን ፈጢርዋ?
mifṭar
men mdri men feṭirwa?
krei
Kiu kreis la Teron?
ክፉት ግደፍ
መስኮት ክፉት ገዲፉ ንሰረቕቲ ይዕድም!
kefuT gedef
meskoT kefuT gedefu ne sereQti yey‘dem!
malfermi
Kiu malfermas la fenestrojn invitas ŝtelistojn!
ቀሪብኩም ምጹ
እቶም ቀንዴል ኣብ ነንሕድሕዶም ይቀራረቡ ኣለዉ።
qǝribkum mǝsu
ǝtom qǝndǝl ʾab nǝnǝḫǝdḫǝdom yǝqǝrarǝbu ʾǝlow.
proksimiĝi
La helikoj proksimiĝas unu al la alia.
ደው ምባል
እቲ ደያቢ እምባ ኣብ ጫፍ ደው ኢሉ ኣሎ።
dēw mbal
itī dayābī īmba ab chaf dēw īlu ālo.
stari
La montogravisto staras sur la pinto.
ፍቀድ
ለትውዒት ኣይክፍልን።
feqed
letew‘et aykfeln.
permesi
Oni ne devus permesi depresion.
ሰኺርካ ምኻድ
ሰኺሩ።
sə‘xɪrka mə‘xad
sə‘xɪru.
ebriiĝi
Li ebriiĝis.
ስራሕ
ካብ ወዲ ተባዕታይ ዝሓሸ ስራሕ እያ ትሰርሕ።
srah
kab wedi teba’tay z’hashe srah eya ts‘rah.
labori
Ŝi laboras pli bone ol viro.