Kial vi ne venis?
ل-اذا -م-تأت-؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
l-mād-ā la------ī?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
Kial vi ne venis?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
Mi estis malsana.
ل-د--نت م-يض--.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
laq---k-n- ma-īḍ-n.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
Mi estis malsana.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
Mi ne venis ĉar mi estis malsana.
لم-آتي----ن- ك-ت -ري--ً.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
lam ā’---l--an----unt--arīḍ-n.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Mi ne venis ĉar mi estis malsana.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Kial ŝi ne venis?
ل-اذ--ل--ت--- -ي؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
l--ā-hā---- t--t----ya?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
Kial ŝi ne venis?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
Ŝi estis laca.
لقد كان- م-عبة.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
l--a- k-na-----a‘-b-h.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
Ŝi estis laca.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca.
لم-ت-ت----ن-ا----ت--تعبة.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
lam ta--- ----nn--ā--ān------a‘a-a-.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Kial li ne venis?
لم----لم -أت-؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
l--ād---l----a---?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
Kial li ne venis?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
Li ne emis.
ل---شعر --ل-غب- -- ذ-ك.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-m ya----r-bil-r----ah-f- --ālik.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Li ne emis.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Li ne venis ĉar li ne emis.
لم ي-----أ-ه------عر------بة في--ل-.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
lam -a-ti-l--a-n-h --m-yas--ur bil---ghb----ī d-āl--.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Li ne venis ĉar li ne emis.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Kial vi ne venis?
-----لم -----؟
____ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
w- -im- -am -a’--?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
Kial vi ne venis?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
Nia aŭto paneis.
سي-ر--ا-ك-ن- ----ة.
_______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
s-yy---tunā kā-at mu‘--ṭ--a-.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Nia aŭto paneis.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis.
ل--ن-ت-ل-ن --ار-نا ك-ن---ع--ة.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
lam--a’-i---’a-n--sayy-r-t--- kān-----‘a--al-h.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Kial la homoj ne venis?
ل---- لم-ي-- -ل-ا-؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
l--ā-h- -a-----t- al--ās?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
Kial la homoj ne venis?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
Ili maltrafis la trajnon.
لقد-فا-- ال-ط--.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
la--- ---------l-q--ā-.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
Ili maltrafis la trajnon.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon.
ل---أت-ا -أ--م---تتهم --قط-ر.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
la- --’-- li--n--hu- f-----m al-qiṭā-.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Kial vi ne venis?
ل--ذا لم تأت--أن-؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
li--d-- --- ---ti-----?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
Kial vi ne venis?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
Mi ne rajtis.
لم ي--- لي-ب-لك.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
lam-yus--- lī--ī-h-l-k.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Mi ne rajtis.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Mi ne venis ĉar mi ne rajtis.
ل- --ضر-لأ-ه--- يس-- -ي -ذل-.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
la- aḥ--r -i’-n-----l-- yusm---lī-bīdhā-ik.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Mi ne venis ĉar mi ne rajtis.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.