Ĉu vi havas liberan ĉambron?
Им-те -и ед---с-ободн- ----?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Ima-ye l--yedna sl-bod-- sob-?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Ĉu vi havas liberan ĉambron?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
Mi rezervis ĉambron.
Ја- -е-ер------е----соб-.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Ј-s--ye--e-vi--v -e--a-s---.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Mi rezervis ĉambron.
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Mia nomo estas Müller.
Мо-т- --ез-ме----и--р.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
M--e-- pry-z-mye ye-Mil---.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Mia nomo estas Müller.
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
М- ------едн- ----к-е--т-а-с--а.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Mi-t---b--y------e-n-kry-v----a--ob-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Mi bezonas duopulan ĉambron.
М- тр-ба е-----в-кр---т-а с--а.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
M- -ryeb- y-d---d-okrye--etn- -o--.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mi bezonas duopulan ĉambron.
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
Колк- ---- соб--а----една ве---?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
K-l-o- c--ni -ob-t- -a --d-- vyec----?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
Ј-- би-с--ал-/--а-ала -дн- с-ба со бања.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј----i -ak-l - ---al----d-a-soba s- --њ-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
Ј-- -- -акал - -а--ла ---а-с-б---о----.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јas------k-- / s----a----n- -oba--o----sh.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
М-жа--------ја по---д-а----б-т-?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Moʐ-m-l- ----a-p---l-e-----sob---?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
И-а -и -вде---р-жа?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Ima -i ovd-- g-a--ʐa?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
И-а--и ---е-се-?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
I-- ---o-d-- ----?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
И---л- ---- --к-?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
I-a----ovd------s?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
Bone, mi prenas la ĉambron.
Д----,-ќ- -- з--а- с--а-а.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
D---o, --ye----z-emam s----a.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Bone, mi prenas la ĉambron.
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Jen la ŝlosiloj.
Ев---и--луч---те.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Y-v---gui-----c-y--i-y-.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
Jen la ŝlosiloj.
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
Jen mia pakaĵaro.
Еве-го---јот-б--аж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Y-vy- -----o-o- --guaʐ.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
Jen mia pakaĵaro.
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
В- к-----ч---- ------д-кот?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Vo--o--oo-c-a-ot -e-p-ј--o-o-?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
Во-к-л-- ч--от-----чек-т?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Vo---lk-o--ha-ot--- roo-hy-ko-?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
В- к-л---ча----е-в---р---?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
V---olk----has-- -- vye-----a--?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?