Ĉu vi havas liberan ĉambron?
Има-е л----на-сло------с---?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
I------li----n---lob-dn- -o--?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Ĉu vi havas liberan ĉambron?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
Mi rezervis ĉambron.
Ја- -езе--ира------ с--а.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Ј-s -y----rvira- yed-a s-b-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Mi rezervis ĉambron.
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Mia nomo estas Müller.
Мо-т- ------- --М---р.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
M---to pr----m-- ye -i--e-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Mia nomo estas Müller.
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
Ми т---- е--а --н-к--в-т-- с--а.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
M--try--a---dn--ye-------vye--a s---.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Mi bezonas duopulan ĉambron.
Ми треб- --на д--к-еветн------.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
M- -r-eba --dna -v---ye---tn--so--.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mi bezonas duopulan ĉambron.
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
К-л---ч--- с-бата-за ---- в---р?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Kolko--chi-- ----t-------dna v--ch---?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
Јас-б-----ал - с-ка---е--а с------ -ањ-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јa- -i-----l-/-s-k-la --dna --b---o -a--.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
Јас--и-с---- / --ка-а--д-а-с--- -о -у-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј-s b- -a-al-- --k-l--yedn- s--a-s- to---.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
М-жам ----а--а -ог-е-на--------?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Mo--- li-da ---p-gul--dn----ob-t-?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
И----- ов-е--а-аж-?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
I-a -i ------g-ar-ʐa?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
И-- -- -вде с--?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Ima -i o-dye--ye-?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
Има--и овд- --к-?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Im- -- -vdy--faks?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
Bone, mi prenas la ĉambron.
До-р-- ќ- -а-з---м с-б--а.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
D-br----jy--јa --e-am-so-at-.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Bone, mi prenas la ĉambron.
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Jen la ŝlosiloj.
Ев--ги --уч-в---.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Yev-e-g----loochye--tye.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
Jen la ŝlosiloj.
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
Jen mia pakaĵaro.
Еве -о м-јо- ба---.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Ye-y------m-јo- b-g---.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
Jen mia pakaĵaro.
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
В------у ч-с---е п--а-окот?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
V-----k-o-c-a-ot--e-----d----?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
Во--о-к- часот---ру--кот?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
V----l-oo-c-aso- -e roochy-kot?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
Во ко--у --сот е -еч-р--а?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
V----l--- chas----e---e---e-a-a?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?