Ĉu vi havas liberan ĉambron?
Им-те-ли една с--бодн------?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Im-t-e -i----------bodn- so-a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Ĉu vi havas liberan ĉambron?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
Mi rezervis ĉambron.
Јас--е---в-рав-е-н------.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Ј-- ----y-r----v ----a ---a.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Mi rezervis ĉambron.
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Mia nomo estas Müller.
М-е-о-п--зи---- --ле-.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
M--e-o --y--im-e y--M---e-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Mia nomo estas Müller.
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
М- тр--а--д---ед---реве--а с---.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
M- tr--ba-yed-a-----o--y-vy---- -oba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Mi bezonas duopulan ĉambron.
Ми----------- ------в-тн----б-.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Mi t--e-- y--n- -v-k-ye----n- so--.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mi bezonas duopulan ĉambron.
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
Кол-у-ч----соб-та-з- -дн- --че-?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Kol-oo-c--n- sob-t---- ----a ---chye-?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
Ј---би-сак---/ сак-л- ед-а --б- -- бања.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј-s b- s-k-- - sa-al--ye----so-a s- -aњa.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
Ј---би са-------а-а-- едн- с-б--с- ту-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј-- b--------/---k-la -e-n- soba -- -oosh.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
М-ж-м ли-д- ---погл-дна--соб---?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Moʐam -i--a--a-p-g-l-ed-am -o----?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
Им- л---вде-г-р-жа?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Im- -i-ov-y- g-a--ʐa?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
И-а-л- о-д- --ф?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
I----i-o-d-e ----?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
И-а ---о--е --кс?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Im- -i o-d-- f-ks?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
Bone, mi prenas la ĉambron.
Д-б-о---е--а ---а---о--та.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Dob-o--kj-- ----yema- so-a-a.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Bone, mi prenas la ĉambron.
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Jen la ŝlosiloj.
Ев--ги--луч----е.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Yevye-g-- k---chy--i---.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
Jen la ŝlosiloj.
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
Jen mia pakaĵaro.
Ев---о--ојот-ба-аж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Ye-y--guo -o-ot --gua-.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
Jen mia pakaĵaro.
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
Во --л-у-ч-со- - поја--ко-?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
V- ---k----ha--- -e p--adoko-?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
Во к-л---ч-----е-р--ек--?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
V-----k-o -hasot--- r-oc--ekot?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
В-----к--ча--- --в-ч--а-а?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
V- kolko--chas---ye vy-c--e-ata?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?