the glasses
К-з--ді-ік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
K-----ir-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
the glasses
Көзілдірік
Közildirik
He has forgotten his glasses.
Ол өзі-----өз-л-і-і-ін--м--ы- -е--і.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
Ol---in------i---rigin u---ıp-k--ti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
He has forgotten his glasses.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Where has he left his glasses?
Он---көз-----іг----й-- --е-?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
O-ı- k--i-di-i-- --y-a-e--n?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Where has he left his glasses?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
the clock
са-ат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
s---t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
His clock isn’t working.
Оның с-ғ-ты ---ы--- қа---.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
Onı- --ğatı b------ qa-d-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
His clock isn’t working.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
The clock hangs on the wall.
Сағ-- --б----д- -лі--- --р.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
S---- q--ı-ğa-- --i--p-t--.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
The clock hangs on the wall.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
the passport
төлқұ--т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
tö-qujat
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
the passport
төлқұжат
tölqujat
He has lost his passport.
О- -ө-құжа--н-жоғ--т-п--лд-.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol --l-u--tı---o-a-tıp-a--ı.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
He has lost his passport.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Where is his passport then?
О--ң-т--құж-ты қа-да ----?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
On-ñ--ölq-j-t- q--da ek-n?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
Where is his passport then?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
they – their
о-а----ө--ер--ің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
ol-- –----eri-iñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
they – their
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
The children cannot find their parents.
Б------ --де--нің а-а---а--н-таба---май----.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
Bal-l-----d-r-ni--a-a--na-ın--a-a-al-ay-jü-.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
The children cannot find their parents.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Here come their parents!
А----нас----- -----жат-р-ғо-!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
Ata-an--ı ä-e k-le jat----o-!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Here come their parents!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
you – your
С-з-–--і-д-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S-----Si-diñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
you – your
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
How was your trip, Mr. Miller?
Мю-л-р-мы-з-- -і---ң--а-а--ң-з--ал-й-б--д-?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
My-l-er-m-rza,--------sa-ar-ñ-- -ala- ---dı?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
How was your trip, Mr. Miller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Where is your wife, Mr. Miller?
М-л--р--ы---,-сі-ді--әйел---з қа-д-?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
Myull-r-m--za--s-z-----y-li--z--a---?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Where is your wife, Mr. Miller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
you – your
Сіз-–-Сіз--ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Siz-- Si-diñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
you – your
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
How was your trip, Mrs. Smith?
Шм--т--аным- с-з-ің сапар-ң-- -а-а- ---ды?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Şmïd- -an-m, --zdiñ-sa-ar---z-qala--b--d-?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
How was your trip, Mrs. Smith?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Where is your husband, Mrs. Smith?
Ш--д---ан-м, -ізд-ң -үйе--ңіз қа-д-?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Şmïd- x-n-m, si--i- kü-ew---- qa-da?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
Where is your husband, Mrs. Smith?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?