the glasses
Очи-а
О____
О-и-а
-----
Очила
0
Oc-ila
O_____
O-h-l-
------
Ochila
He has forgotten his glasses.
Т-й-за-р-в- -во----о-и-а-/ оч-л--а---.
Т__ з______ с_____ о____ / о______ с__
Т-й з-б-а-и с-о-т- о-и-а / о-и-а-а с-.
--------------------------------------
Той забрави своите очила / очилата си.
0
T---za-ra-- -voi-- -chil-------ilata -i.
T__ z______ s_____ o_____ / o_______ s__
T-y z-b-a-i s-o-t- o-h-l- / o-h-l-t- s-.
----------------------------------------
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
He has forgotten his glasses.
Той забрави своите очила / очилата си.
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
Where has he left his glasses?
К--е ли -- негов-т- очи-- --очил--а-му?
К___ л_ с_ н_______ о____ / о______ м__
К-д- л- с- н-г-в-т- о-и-а / о-и-а-а м-?
---------------------------------------
Къде ли са неговите очила / очилата му?
0
K-d- -i----ne-o--t--och-l--/---hi--ta---?
K___ l_ s_ n_______ o_____ / o_______ m__
K-d- l- s- n-g-v-t- o-h-l- / o-h-l-t- m-?
-----------------------------------------
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
Where has he left his glasses?
Къде ли са неговите очила / очилата му?
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
the clock
Ча-овник
Ч_______
Ч-с-в-и-
--------
Часовник
0
Cha-ovn-k
C________
C-a-o-n-k
---------
Chasovnik
the clock
Часовник
Chasovnik
His clock isn’t working.
Н-говият ча-----к - --с-в-и--т--у - -о-р-ден.
Н_______ ч_______ / ч_________ м_ е п________
Н-г-в-я- ч-с-в-и- / ч-с-в-и-ъ- м- е п-в-е-е-.
---------------------------------------------
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
0
N-g--i-at ch-s-v-ik-- -h-sov-i-y--mu ye--o-----n.
N________ c________ / c__________ m_ y_ p________
N-g-v-y-t c-a-o-n-k / c-a-o-n-k-t m- y- p-v-e-e-.
-------------------------------------------------
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
His clock isn’t working.
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
The clock hangs on the wall.
Ча-о-н--ът---с--на-стена-а.
Ч_________ в___ н_ с_______
Ч-с-в-и-ъ- в-с- н- с-е-а-а-
---------------------------
Часовникът виси на стената.
0
Ch----n--y--v--i--a -t----a.
C__________ v___ n_ s_______
C-a-o-n-k-t v-s- n- s-e-a-a-
----------------------------
Chasovnikyt visi na stenata.
The clock hangs on the wall.
Часовникът виси на стената.
Chasovnikyt visi na stenata.
the passport
Пас--рт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
P-spo-t
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
the passport
Паспорт
Pasport
He has lost his passport.
Т-й загу---с--- па----т / --с-ор----и.
Т__ з_____ с___ п______ / п_______ с__
Т-й з-г-б- с-о- п-с-о-т / п-с-о-т- с-.
--------------------------------------
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
0
T-y zag-bi -v-ya---s---t---p--po-t- --.
T__ z_____ s____ p______ / p_______ s__
T-y z-g-b- s-o-a p-s-o-t / p-s-o-t- s-.
---------------------------------------
Toy zagubi svoya pasport / pasporta si.
He has lost his passport.
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
Toy zagubi svoya pasport / pasporta si.
Where is his passport then?
Къд- -и - -ег--и-т п-с-ор- - -а--ор-ът му?
К___ л_ е н_______ п______ / п________ м__
К-д- л- е н-г-в-я- п-с-о-т / п-с-о-т-т м-?
------------------------------------------
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
0
Ky-- li----ne--v---t---s-o---/ pa-p----- m-?
K___ l_ y_ n________ p______ / p________ m__
K-d- l- y- n-g-v-y-t p-s-o-t / p-s-o-t-t m-?
--------------------------------------------
Kyde li ye negoviyat pasport / pasportyt mu?
Where is his passport then?
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
Kyde li ye negoviyat pasport / pasportyt mu?
they – their
те-- те-ен /---о- / си
т_ – т____ / с___ / с_
т- – т-х-н / с-о- / с-
----------------------
те – техен / свои / си
0
te-–--e-h---/ --o--/--i
t_ – t_____ / s___ / s_
t- – t-k-e- / s-o- / s-
-----------------------
te – tekhen / svoi / si
they – their
те – техен / свои / си
te – tekhen / svoi / si
The children cannot find their parents.
Деца-а н- -о--т да--а--р-- с-ои-е--одит-л--/--од-----т- -и.
Д_____ н_ м____ д_ н______ с_____ р_______ / р_________ с__
Д-ц-т- н- м-г-т д- н-м-р-т с-о-т- р-д-т-л- / р-д-т-л-т- с-.
-----------------------------------------------------------
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
0
De-sa-------og-t--- n----yat-s-o-te-rodit-li-/--o-ite-ite--i.
D______ n_ m____ d_ n_______ s_____ r_______ / r_________ s__
D-t-a-a n- m-g-t d- n-m-r-a- s-o-t- r-d-t-l- / r-d-t-l-t- s-.
-------------------------------------------------------------
Detsata ne mogat da nameryat svoite roditeli / roditelite si.
The children cannot find their parents.
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
Detsata ne mogat da nameryat svoite roditeli / roditelite si.
Here come their parents!
Но ей---м -ехн-т--р-д--е---/ родители-е-и---дв-т!
Н_ е_ т__ т______ р_______ / р_________ и_ и_____
Н- е- т-м т-х-и-е р-д-т-л- / р-д-т-л-т- и- и-в-т-
-------------------------------------------------
Но ей там техните родители / родителите им идват!
0
N- yey -am-t-k-ni-e -odi--li-/ ro-i--l----im -d--t!
N_ y__ t__ t_______ r_______ / r_________ i_ i_____
N- y-y t-m t-k-n-t- r-d-t-l- / r-d-t-l-t- i- i-v-t-
---------------------------------------------------
No yey tam tekhnite roditeli / roditelite im idvat!
Here come their parents!
Но ей там техните родители / родителите им идват!
No yey tam tekhnite roditeli / roditelite im idvat!
you – your
В---–-Ваш - -и
В__ – В__ / В_
В-е – В-ш / В-
--------------
Вие – Ваш / Ви
0
Vi- - -a-h-/ -i
V__ – V___ / V_
V-e – V-s- / V-
---------------
Vie – Vash / Vi
you – your
Вие – Ваш / Ви
Vie – Vash / Vi
How was your trip, Mr. Miller?
Ка----ш- Ваш----п-тув----/ п-т-в--ет---------поди---ю---?
К__ б___ В_____ п_______ / п_________ В__ г_______ М_____
К-к б-ш- В-ш-т- п-т-в-н- / п-т-в-н-т- В-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------------------------
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
0
Kak-be-h- ---heto----u--ne / py---a-eto Vi,-go--o-------l--?
K__ b____ V______ p_______ / p_________ V__ g_______ M______
K-k b-s-e V-s-e-o p-t-v-n- / p-t-v-n-t- V-, g-s-o-i- M-u-e-?
------------------------------------------------------------
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospodin Myuler?
How was your trip, Mr. Miller?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospodin Myuler?
Where is your wife, Mr. Miller?
К-де-----ш----жена /--------,-г--подин -----?
К___ е В_____ ж___ / ж___ В__ г_______ М_____
К-д- е В-ш-т- ж-н- / ж-н- В-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------------
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
0
K-d--ye-Va--a---zhe-a - z-ena V-, g---odi----u---?
K___ y_ V______ z____ / z____ V__ g_______ M______
K-d- y- V-s-a-a z-e-a / z-e-a V-, g-s-o-i- M-u-e-?
--------------------------------------------------
Kyde ye Vashata zhena / zhena Vi, gospodin Myuler?
Where is your wife, Mr. Miller?
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
Kyde ye Vashata zhena / zhena Vi, gospodin Myuler?
you – your
В---- В-ш - Ви
В__ – В__ / В_
В-е – В-ш / В-
--------------
Вие – Ваш / Ви
0
V------a-h - -i
V__ – V___ / V_
V-e – V-s- / V-
---------------
Vie – Vash / Vi
you – your
Вие – Ваш / Ви
Vie – Vash / Vi
How was your trip, Mrs. Smith?
Ка--бе-е-Ваш--- п-ту--не-/ -ътув-н-т----, --сп--о Шм--?
К__ б___ В_____ п_______ / п_________ В__ г______ Ш____
К-к б-ш- В-ш-т- п-т-в-н- / п-т-в-н-т- В-, г-с-о-о Ш-и-?
-------------------------------------------------------
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
0
K---b-----V-s-e-o pytu--ne-- p-----n--- Vi--gospo----Shmi-?
K__ b____ V______ p_______ / p_________ V__ g_______ S_____
K-k b-s-e V-s-e-o p-t-v-n- / p-t-v-n-t- V-, g-s-o-h- S-m-t-
-----------------------------------------------------------
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospozho Shmit?
How was your trip, Mrs. Smith?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospozho Shmit?
Where is your husband, Mrs. Smith?
К-де е--ашият--ъж-/ м---т --,-гос-о-- --и-?
К___ е В_____ м__ / м____ В__ г______ Ш____
К-д- е В-ш-я- м-ж / м-ж-т В-, г-с-о-о Ш-и-?
-------------------------------------------
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
0
Kyd- ye --shi-at-m-zh-/ -y-h-t-Vi, -o-p---o S-m--?
K___ y_ V_______ m___ / m_____ V__ g_______ S_____
K-d- y- V-s-i-a- m-z- / m-z-y- V-, g-s-o-h- S-m-t-
--------------------------------------------------
Kyde ye Vashiyat myzh / myzhyt Vi, gospozho Shmit?
Where is your husband, Mrs. Smith?
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
Kyde ye Vashiyat myzh / myzhyt Vi, gospozho Shmit?