I don’t know if he loves me.
Н-зна-- да-и --- ме ---а.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
Ny--n-m---al----ј-mye-saka.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
I don’t know if he loves me.
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
I don’t know if he’ll come back.
Н-----,-д-л- то--ќ- се врати.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
Ny---a-, da-i-t-- k-ye-sye -ra--.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
I don’t know if he’ll come back.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
I don’t know if he’ll call me.
Н-з-а-,----- -----е-ме-п-ба--.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
N-e-na-, -a---t-ј-k-ye--ye --ba-a.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
I don’t know if he’ll call me.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Maybe he doesn’t love me?
Д--и-т-ј-н-висти-- -е-с-ка?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
Dali t-ј n-vi-t-n- m-- --ka?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Maybe he doesn’t love me?
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
Maybe he won’t come back?
Д--- -о---ав---ин--ќ- -- -ра--?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
Da-----ј --v-----a-kjy- s-e -ra-i?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Maybe he won’t come back?
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Maybe he won’t call me?
Д-ли -о- -авис-ин- ќе-ме -о---а?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
Da-i-toј n-vi----- k-ye-m----o---a?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Maybe he won’t call me?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
I wonder if he thinks about me.
С--пр----ам,--а-и -о--------на м-н-?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
Sy- p--sh---am--dali t-ј-----i -a-my---e?
S__ p__________ d___ t__ m____ n_ m______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
I wonder if he thinks about me.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
I wonder if he has someone else.
С- прашу-а----ал----- --- ----ја -----?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
Sy- -----oovam,-da-i--oј -ma-n-e---a-d--o-ua?
S__ p__________ d___ t__ i__ n______ d_______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
I wonder if he has someone else.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
I wonder if he lies.
С- -р-шу---- д--- лаж-?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
S-- --a-h-o-a--------laʐy-?
S__ p__________ d___ l_____
S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e-
---------------------------
Sye prashoovam, dali laʐye?
I wonder if he lies.
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
Maybe he thinks of me?
Д--и -о--н-в-с---- ---л- -а-м--е?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
Da-i-t---n------na m-sli-n--m--n--?
D___ t__ n________ m____ n_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------
Dali toј navistina misli na myenye?
Maybe he thinks of me?
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
Maybe he has someone else?
Да-и---- -ав---и----ма --к--------а?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
D----to- n-vi-ti---im- --eko-- d----ua?
D___ t__ n________ i__ n______ d_______
D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Maybe he has someone else?
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Maybe he tells me the truth?
Д-ли -о- --ви-т-н- -а -аж--а----ти-ата?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
D-----o----v--tina -a--aʐoo---vis---a--?
D___ t__ n________ ј_ k______ v_________
D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a-
----------------------------------------
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Maybe he tells me the truth?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
I doubt whether he really likes me.
С--сомнев------л- -а--ст--- му -е-д-паѓ--.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
S-e s-mny-vam, --li---v-sti-a-mo--sy---o--ѓ--.
S__ s_________ d___ n________ m__ s__ d_______
S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m-
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
I doubt whether he really likes me.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
I doubt whether he’ll write to me.
Се -о--е---,-д--и ќе -------.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
Sye s-mnye---, ---- -j-- m- ---hy-.
S__ s_________ d___ k___ m_ p______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-.
-----------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
I doubt whether he’ll write to me.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
I doubt whether he’ll marry me.
С- -о-н--ам,------ќ---- о-ен- с- -ен-.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
S-e s-m-y--am,---l- -j---s---o-y-n- -o--y-ny-.
S__ s_________ d___ k___ s__ o_____ s_ m______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-.
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
I doubt whether he’ll marry me.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Does he really like me?
Да-и -- се -авистин- д--аѓам?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
Dal- -oo -ye--a---tin----pa---?
D___ m__ s__ n________ d_______
D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m-
-------------------------------
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Does he really like me?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Will he write to me?
Д-л- -о---ав--ти-а-ќе-м- пише?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
D--i --- -a-istina ---e--i pis-ye?
D___ t__ n________ k___ m_ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-?
----------------------------------
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Will he write to me?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Will he marry me?
Д-л--то- нав-с-ина--е -е--ж------ мене?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
Da-i-toј---v-stina--jy- ----oʐ-e----o-mye-ye?
D___ t__ n________ k___ s__ o_____ s_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-?
---------------------------------------------
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
Will he marry me?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?