I don’t know if he loves me.
Н--------а--------- са-а.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
N-ez-a-,--a-- to- --e----a.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
I don’t know if he loves me.
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
I don’t know if he’ll come back.
Н---а-- да-и-то--ќ- с----а--.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
Ny---a---d--i -----jye--ye -rat-.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
I don’t know if he’ll come back.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
I don’t know if he’ll call me.
Не-на---д-л--тој-ќ--ме -о-ара.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
N-----m--d-l--toј k--e-mye-po----.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
I don’t know if he’ll call me.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Maybe he doesn’t love me?
Дали -о--нав-с--н- -е -ак-?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
Dal--t-- na-----n- --e s-k-?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Maybe he doesn’t love me?
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
Maybe he won’t come back?
Д-ли --- н-висти-- -е--е вр-т-?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
D-li t-ј nav-----a-kjy--sye -ra--?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Maybe he won’t come back?
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Maybe he won’t call me?
Д-л--тој-н-----ина--- -е-по-ар-?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
Da-- to- n---st-na k-ye mye-p-bar-?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Maybe he won’t call me?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
I wonder if he thinks about me.
Се -рашувам- -ал- --ј -ис---н- м--е?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
S----------v--- dali---- -i--- na ------?
S__ p__________ d___ t__ m____ n_ m______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
I wonder if he thinks about me.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
I wonder if he has someone else.
С- пр-ш-в-м, да-- т---и-- неко-а--ру--?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
Sye-pra-h---a-- -al- -oј --a ny-ko---d-----a?
S__ p__________ d___ t__ i__ n______ d_______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
I wonder if he has someone else.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
I wonder if he lies.
С- -р--у---- дали-----?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
S----r-sh---am- --l--la--e?
S__ p__________ d___ l_____
S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e-
---------------------------
Sye prashoovam, dali laʐye?
I wonder if he lies.
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
Maybe he thinks of me?
Д-л--т---нави-тина--и-л--на--е--?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
Dali t-ј --vis--n----s-i na mye-y-?
D___ t__ n________ m____ n_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------
Dali toј navistina misli na myenye?
Maybe he thinks of me?
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
Maybe he has someone else?
Д--и -ој-нав--тин--им---екоја---уга?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
Dali-t-- nav-st--- i-- n---oј- d-o---a?
D___ t__ n________ i__ n______ d_______
D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Maybe he has someone else?
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Maybe he tells me the truth?
Да-и -о----ви-ти-а-ј--ка-у-а--и-------?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
D-l--to- ---i-t-na-јa-k-ʐ---- v---i-ata?
D___ t__ n________ ј_ k______ v_________
D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a-
----------------------------------------
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Maybe he tells me the truth?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
I doubt whether he really likes me.
Се -омн--ам,----- н--и-------у с---о--ѓ--.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
S-e s--n---a-- -a-- n---st--a-------e -opa--m.
S__ s_________ d___ n________ m__ s__ d_______
S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m-
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
I doubt whether he really likes me.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
I doubt whether he’ll write to me.
С----м-ева-- -а-- -- -и п--е.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
Sy- -o--y-v-m,-da-- kjy--mi p-----.
S__ s_________ d___ k___ m_ p______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-.
-----------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
I doubt whether he’ll write to me.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
I doubt whether he’ll marry me.
С---омне--м--дали -е се-оже----о--ене.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
S-- so--ye--m- --l- kjy- s-e-o-yen- -o mye---.
S__ s_________ d___ k___ s__ o_____ s_ m______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-.
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
I doubt whether he’ll marry me.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Does he really like me?
Д----м--с- --ви---н- -о-а---?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
D-l--m-o--ye n-v-s-ina-d---ѓ-m?
D___ m__ s__ n________ d_______
D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m-
-------------------------------
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Does he really like me?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Will he write to me?
Дали-тој нав--т-н---е -------?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
Da-i-t------i-ti---kj-e--i-pis-y-?
D___ t__ n________ k___ m_ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-?
----------------------------------
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Will he write to me?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Will he marry me?
Дал- -о- -а-ист--- -е -- --ени--- --не?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
Dali toј -a-i-t--a-kjy- -------en- -o---en-e?
D___ t__ n________ k___ s__ o_____ s_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-?
---------------------------------------------
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
Will he marry me?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?