the glasses
К-зілд-рік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Közildi--k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
the glasses
Көзілдірік
Közildirik
He has forgotten his glasses.
Ол ө-ін-ң -өз-л-іріг-н-ұмы-ып -ет--.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
Ol-öz-ni- -----d---g-- ----ıp----t-.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
He has forgotten his glasses.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Where has he left his glasses?
Оның кө--лд--і-і--а--а--ке-?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
On-ñ-köz--d--i-- ------eken?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Where has he left his glasses?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
the clock
с-ғат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
sağat
s____
s-ğ-t
-----
sağat
His clock isn’t working.
Оның-сағаты б-зы--- қ--д-.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
Onıñ ---a-ı bu----- -----.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
His clock isn’t working.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
The clock hangs on the wall.
С-ғат-қ----ғ-д- -лініп--ұ-.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Sağ-t --b--ğ-da-i--ni- --r.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
The clock hangs on the wall.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
the passport
төл-ұ--т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
t------t
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
the passport
төлқұжат
tölqujat
He has lost his passport.
О- т-л-ұ-атын жо---т-п а-д-.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O- -ö-qu-a-ın --ğa-tı- --dı.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
He has lost his passport.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Where is his passport then?
О--- тө-қ-жа-ы қ---а---ен?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
O--- t-lqu---ı-q-yda----n?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
Where is his passport then?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
they – their
ола----ө-дерінің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
ola- -----er-niñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
they – their
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
The children cannot find their parents.
Б-лала- ---ер-н----т------ы- -аб- -лмай-жү-.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
B-l-----öz-e-i-i--a---a-ası- tab- a--ay -ür.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
The children cannot find their parents.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Here come their parents!
А------с----е ке-е-жат-- ғо-!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
A-a--n--ı-än-----e-ja--r ğoy!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Here come their parents!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
you – your
Сіз----і-дің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S---- S-z-iñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
you – your
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
How was your trip, Mr. Miller?
М-лле--мырза, ----ің са-----ыз---л-- -олды?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Myul--r---rz-,-s-z-i- -aparı----qa--y-bol--?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
How was your trip, Mr. Miller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Where is your wife, Mr. Miller?
М-лл-----р-----і-д-----е-ің-з -а--а?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
Myu--e--m---a- --z--ñ ----iñiz------?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Where is your wife, Mr. Miller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
you – your
С-------з--ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Si--–-S-z--ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
you – your
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
How was your trip, Mrs. Smith?
Ш-идт-х--ы-, сі---- -а-а----з қ-л---болды?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Ş---t --n-m, s--di----parıñı--qal-y bold-?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
How was your trip, Mrs. Smith?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Where is your husband, Mrs. Smith?
Ш---т ---ы-,-сі-----к-йеуі-і--қайда?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Şm--- --n--,-si-d-ñ -üy-wiñiz q-yda?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
Where is your husband, Mrs. Smith?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?