Λεξιλόγιο

Μάθετε τα επιρρήματα – Περσικά

cms/adverbs-webp/132510111.webp
شب
ماه در شب می‌تابد.
shb
mah dr shb ma‌tabd.
τη νύχτα
Το φεγγάρι λάμπει τη νύχτα.
cms/adverbs-webp/141168910.webp
آن‌جا
هدف آن‌جا است.
an‌ja
hdf an‌ja ast.
εκεί
Ο στόχος είναι εκεί.
cms/adverbs-webp/142768107.webp
هرگز
کسی نباید هرگز تسلیم شود.
hrguz
kesa nbaad hrguz tslam shwd.
ποτέ
Κανείς δεν πρέπει να τα παρατάει ποτέ.
cms/adverbs-webp/102260216.webp
فردا
هیچ‌کس نمی‌داند فردا چه خواهد شد.
frda
hache‌kes nma‌dand frda cheh khwahd shd.
αύριο
Κανείς δεν ξέρει τι θα γίνει αύριο.
cms/adverbs-webp/71109632.webp
واقعاً
واقعاً می‌توانم به آن اعتماد کنم؟
waq‘eaan
waq‘eaan ma‌twanm bh an a‘etmad kenm?
πραγματικά
Μπορώ πραγματικά να το πιστέψω;
cms/adverbs-webp/162590515.webp
به اندازه‌کافی
او می‌خواهد بخوابد و از صدا به اندازه‌کافی خسته شده است.
bh andazh‌keafa
aw ma‌khwahd bkhwabd w az sda bh andazh‌keafa khsth shdh ast.
αρκετά
Θέλει να κοιμηθεί και έχει βαρεθεί τον θόρυβο.
cms/adverbs-webp/124269786.webp
خانه
سرباز می‌خواهد به خانه خانواده‌اش برود.
khanh
srbaz ma‌khwahd bh khanh khanwadh‌ash brwd.
σπίτι
Ο στρατιώτης θέλει να γυρίσει σπίτι στην οικογένειά του.
cms/adverbs-webp/164633476.webp
دوباره
آن‌ها دوباره ملاقات کردند.
dwbarh
an‌ha dwbarh mlaqat kerdnd.
πάλι
Συναντήθηκαν πάλι.
cms/adverbs-webp/29115148.webp
اما
خانه کوچک است اما رمانتیک.
ama
khanh kewcheke ast ama rmantake.
αλλά
Το σπίτι είναι μικρό αλλά ρομαντικό.
cms/adverbs-webp/101665848.webp
چرا
چرا او من را برای شام دعوت می‌کند؟
chera
chera aw mn ra braa sham d‘ewt ma‌kend?
γιατί
Γιατί με προσκαλεί για δείπνο;
cms/adverbs-webp/135100113.webp
همیشه
اینجا همیشه یک دریاچه بوده است.
hmashh
aanja hmashh ake draacheh bwdh ast.
πάντα
Εδώ υπήρχε πάντα μια λίμνη.
cms/adverbs-webp/7659833.webp
رایگان
انرژی خورشیدی رایگان است.
raaguan
anrjea khwrshada raaguan ast.
δωρεάν
Η ηλιακή ενέργεια είναι δωρεάν.