Ich habe ein blaues Kleid an.
Φ-ρ-----α -πλε-φό---α.
Φ____ έ__ μ___ φ______
Φ-ρ-ω έ-α μ-λ- φ-ρ-μ-.
----------------------
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
0
P---á- éna mpl- -hóre--.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
Ich habe ein blaues Kleid an.
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
Phoráō éna mple phórema.
Ich habe ein rotes Kleid an.
Φ---ω-έ-α -όκκ--ο--ό-εμα.
Φ____ έ__ κ______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
0
Pho-áō --- k-kk--- -h--em-.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
Ich habe ein rotes Kleid an.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
Phoráō éna kókkino phórema.
Ich habe ein grünes Kleid an.
Φ--άω -ν--πρά-ι-ο----ε-α.
Φ____ έ__ π______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
0
P----ō -n- -r-si-- phórem-.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
Ich habe ein grünes Kleid an.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
Phoráō éna prásino phórema.
Ich kaufe eine schwarze Tasche.
Αγο-----μ-α --ύ-η τ--ντα.
Α______ μ__ μ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
0
A-o-ázō -----a-r- --á-t-.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
Ich kaufe eine schwarze Tasche.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
Agorázō mía maúrē tsánta.
Ich kaufe eine braune Tasche.
Α-----ω---- -αφ- τσά-τ-.
Α______ μ__ κ___ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α κ-φ- τ-ά-τ-.
------------------------
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
0
Ago-áz- mí- ----- tsánta.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
Ich kaufe eine braune Tasche.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
Agorázō mía kaphé tsánta.
Ich kaufe eine weiße Tasche.
Αγορ-ζω-μία--ευ-- τ-ά--α.
Α______ μ__ λ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
0
Ag--á-ō -ía -e--- t-ánta.
A______ m__ l____ t______
A-o-á-ō m-a l-u-ḗ t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía leukḗ tsánta.
Ich kaufe eine weiße Tasche.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
Agorázō mía leukḗ tsánta.
Ich brauche einen neuen Wagen.
Χ-ει-ζομα--έ-α καινο---ι- α----ί-η-ο.
Χ_________ έ__ κ_________ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
0
C--ei-z-m-- --a -a--oúr--o-a-to-ínē-o.
C__________ é__ k_________ a__________
C-r-i-z-m-i é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t-.
--------------------------------------
Chreiázomai éna kainoúrgio autokínēto.
Ich brauche einen neuen Wagen.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna kainoúrgio autokínēto.
Ich brauche einen schnellen Wagen.
Χρειάζο--ι--να----γ--ο-αυτοκίνητο.
Χ_________ έ__ γ______ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ-.
----------------------------------
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
0
Ch-e--zo-ai-é-- g-ḗgo-o -uto-ínē-o.
C__________ é__ g______ a__________
C-r-i-z-m-i é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t-.
-----------------------------------
Chreiázomai éna grḗgoro autokínēto.
Ich brauche einen schnellen Wagen.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna grḗgoro autokínēto.
Ich brauche einen bequemen Wagen.
Χ--ιά-ομα----α άν-τ- -υτ---νητ-.
Χ_________ έ__ ά____ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
0
C---------- éna-ánet- -uto--n--o.
C__________ é__ á____ a__________
C-r-i-z-m-i é-a á-e-o a-t-k-n-t-.
---------------------------------
Chreiázomai éna áneto autokínēto.
Ich brauche einen bequemen Wagen.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna áneto autokínēto.
Da oben wohnt eine alte Frau.
Ε--- -άν---έ-ε---ί- -----η--υν-ί-α.
Ε___ π___ μ____ μ__ μ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
0
Eke--pá-ō--én-i mí---e-álē--ynaí-a.
E___ p___ m____ m__ m_____ g_______
E-e- p-n- m-n-i m-a m-g-l- g-n-í-a-
-----------------------------------
Ekeí pánō ménei mía megálē gynaíka.
Da oben wohnt eine alte Frau.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
Ekeí pánō ménei mía megálē gynaíka.
Da oben wohnt eine dicke Frau.
Ε----π-νω----ει-μία----τ-ή-γυ--ίκα.
Ε___ π___ μ____ μ__ χ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
0
Ek-- -á-- m-n-i mí--c-ont-----n-í--.
E___ p___ m____ m__ c______ g_______
E-e- p-n- m-n-i m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a-
------------------------------------
Ekeí pánō ménei mía chontrḗ gynaíka.
Da oben wohnt eine dicke Frau.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
Ekeí pánō ménei mía chontrḗ gynaíka.
Da unten wohnt eine neugierige Frau.
Ε-ε- -ά-ω-μένει------ε----γη--υ-----.
Ε___ κ___ μ____ μ__ π_______ γ_______
Ε-ε- κ-τ- μ-ν-ι μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α-
-------------------------------------
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
0
Ekeí--á-- ----- mí--pe--erg--gy-a-ka.
E___ k___ m____ m__ p_______ g_______
E-e- k-t- m-n-i m-a p-r-e-g- g-n-í-a-
-------------------------------------
Ekeí kátō ménei mía períergē gynaíka.
Da unten wohnt eine neugierige Frau.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
Ekeí kátō ménei mía períergē gynaíka.
Unsere Gäste waren nette Leute.
Ο--καλε-μένοι---ς ήτ-ν---μπα--τικ---άνθ-ωποι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ σ___________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο-.
---------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
0
Oi-ka--sm--o--ma------ --mpa-hēt---í-án---ō---.
O_ k_________ m__ ḗ___ s____________ á_________
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i-
-----------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan sympathētikoí ánthrōpoi.
Unsere Gäste waren nette Leute.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan sympathētikoí ánthrōpoi.
Unsere Gäste waren höfliche Leute.
Ο- -α---μ-νοι---ς ή-αν ε-γ--ικο- ά-θ--π-ι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο-.
------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
0
Oi----es-é-oi--a--ḗtan--ug--i-oí -n-h---o-.
O_ k_________ m__ ḗ___ e________ á_________
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- e-g-n-k-í á-t-r-p-i-
-------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan eugenikoí ánthrōpoi.
Unsere Gäste waren höfliche Leute.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan eugenikoí ánthrōpoi.
Unsere Gäste waren interessante Leute.
Ο---αλε--ένο---ας ήτα- ----αφ-ρ--τ----ν-ρω--ι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε____________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο-.
----------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
0
O- kal--m-no- ------a--e-diap--ron--s----hrō-o-.
O_ k_________ m__ ḗ___ e_____________ á_________
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i-
------------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan endiaphérontes ánthrōpoi.
Unsere Gäste waren interessante Leute.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan endiaphérontes ánthrōpoi.
Ich habe liebe Kinder.
Έ-ω α------ ----ι-.
Έ__ α______ π______
Έ-ω α-α-η-ά π-ι-ι-.
-------------------
Έχω αγαπητά παιδιά.
0
Échō--g--ē-á-paid-á.
É___ a______ p______
É-h- a-a-ē-á p-i-i-.
--------------------
Échō agapētá paidiá.
Ich habe liebe Kinder.
Έχω αγαπητά παιδιά.
Échō agapētá paidiá.
Aber die Nachbarn haben freche Kinder.
Ο- γε-τον-ς ό--ς---ουν--υ---- -α----.
Ο_ γ_______ ό___ έ____ α_____ π______
Ο- γ-ί-ο-ε- ό-ω- έ-ο-ν α-θ-δ- π-ι-ι-.
-------------------------------------
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
0
O- -e-ton-s -mōs--c-o-n--u-há-ē p--d-á.
O_ g_______ ó___ é_____ a______ p______
O- g-í-o-e- ó-ō- é-h-u- a-t-á-ē p-i-i-.
---------------------------------------
Oi geítones ómōs échoun authádē paidiá.
Aber die Nachbarn haben freche Kinder.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
Oi geítones ómōs échoun authádē paidiá.
Sind Ihre Kinder brav?
Τ- -αι-ιά σ-ς ε--αι--ρ-ν--α;
Τ_ π_____ σ__ ε____ φ_______
Τ- π-ι-ι- σ-ς ε-ν-ι φ-ό-ι-α-
----------------------------
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
0
Ta p---i--s-s-eín-i---rónima?
T_ p_____ s__ e____ p________
T- p-i-i- s-s e-n-i p-r-n-m-?
-----------------------------
Ta paidiá sas eínai phrónima?
Sind Ihre Kinder brav?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
Ta paidiá sas eínai phrónima?