ich – mein
ε---–---κό μου
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
e-ṓ-- d-kó m-u
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
ich – mein
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
Ich finde meinen Schlüssel nicht.
Δ----ρί-κω--ο κλ-ι-- ---.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
D-- --í-kō--- k--i---m-u.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
Ich finde meinen Schlüssel nicht.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
Ich finde meine Fahrkarte nicht.
Δεν------- ---εισι--ρ---μ-υ.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
D---brí-k- -o-eisitḗ-i--m-u.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
Ich finde meine Fahrkarte nicht.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
du – dein
εσύ – δ--ό--ου
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
e-ý-–-di-----u
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
du – dein
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
Hast du deinen Schlüssel gefunden?
Βρήκε- τ- -λ-ι-ί σου;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
Br-k-- -- -l--d---ou?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
Hast du deinen Schlüssel gefunden?
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
Hast du deine Fahrkarte gefunden?
Βρ------ο----ι--ρ-ό-σου;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
Br--e--to-eisi---i- -o-?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
Hast du deine Fahrkarte gefunden?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
er – sein
α-τό- ---ι-- -ου
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
a-----– d----tou
a____ – d___ t__
a-t-s – d-k- t-u
----------------
autós – dikó tou
er – sein
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
Weißt du, wo sein Schlüssel ist?
Ξέ--ις-πού ε-να- τ- κλειδί -ου;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
X---i--poú eí-ai -- -le-----ou?
X_____ p__ e____ t_ k_____ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- k-e-d- t-u-
-------------------------------
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
Weißt du, wo sein Schlüssel ist?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
Weißt du, wo seine Fahrkarte ist?
Ξ--εις π----ί-αι-τ----σ--ήρι- ---;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
X---is --ú-e-nai--- eis-tḗr-ó tou?
X_____ p__ e____ t_ e________ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- e-s-t-r-ó t-u-
----------------------------------
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
Weißt du, wo seine Fahrkarte ist?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
sie – ihr
α--ή - δικό--ης
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
a--- – di-- -ēs
a___ – d___ t__
a-t- – d-k- t-s
---------------
autḗ – dikó tēs
sie – ihr
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
Ihr Geld ist weg.
Έχασε ----εφ-ά-τ--.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
Éch--e ta l--ht--t--.
É_____ t_ l_____ t___
É-h-s- t- l-p-t- t-s-
---------------------
Échase ta lephtá tēs.
Ihr Geld ist weg.
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
Und ihre Kreditkarte ist auch weg.
Έ-ασ- -----η--πιστ-τι-- -η- κάρτ-.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
Éc-a-e---i--ēn-pi-tō--k- -ēs-kárta.
É_____ k__ t__ p________ t__ k_____
É-h-s- k-i t-n p-s-ō-i-ḗ t-s k-r-a-
-----------------------------------
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
Und ihre Kreditkarte ist auch weg.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
wir – unser
ε-εί- - δικ---ας
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
em--s --d-kó m-s
e____ – d___ m__
e-e-s – d-k- m-s
----------------
emeís – dikó mas
wir – unser
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
Unser Opa ist krank.
Ο-π-π---- --------- ά-ρ-σ---.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
O-p-p-o---ma- --n-i-á--ō--o-.
O p______ m__ e____ á________
O p-p-o-s m-s e-n-i á-r-s-o-.
-----------------------------
O pappoús mas eínai árrōstos.
Unser Opa ist krank.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
Unsere Oma ist gesund.
Η γ-α--ά--ας-είνα- -γ-ή-.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Ē -ia-iá m-- e---- yg---.
Ē g_____ m__ e____ y_____
Ē g-a-i- m-s e-n-i y-i-s-
-------------------------
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
Unsere Oma ist gesund.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
ihr – euer
ε-ε-ς - δι-ό-σ-ς
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
e--í--– dikó--as
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
ihr – euer
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
Kinder, wo ist euer Vati?
Παιδι-,-πού-ε-ναι ο --α-πά- σ--;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
P-i---,-p-ú-e-na- - mp-mpás ---?
P______ p__ e____ o m______ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i o m-a-p-s s-s-
--------------------------------
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
Kinder, wo ist euer Vati?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
Kinder, wo ist eure Mutti?
Π--διά,------ί--ι η -αμά-σ-ς;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
Pa-d----p-ú eína----mamá-s-s?
P______ p__ e____ ē m___ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i ē m-m- s-s-
-----------------------------
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
Kinder, wo ist eure Mutti?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?