Zašto nisi došao / došla?
ለም- አ----ም/ ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
lem-----l----’ah--i--s--mi?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Zašto nisi došao / došla?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
አሞ- ነበ-።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
ā---y----b--e.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
ያ--ጣ---አሞኝ --ነበር ነው።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
yal-----ahuti -m-n-i -----e-er--ne-i.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Zašto ona nije došla?
እ--ለ-ን----ጣች-?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
is-- --mi---ā-i--t-a----i?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
Zašto ona nije došla?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
Ona je bila umorna.
ደክሟ- -በረ።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
d-k---a-- -ebe--.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
Ona je bila umorna.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
Ona nije došla, jer je bila umorna.
ያ-መ-ች- ደ----ስ---- ነው።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
ya-im--’-chi-- --kimwati-si-e--b-ri n---.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Ona nije došla, jer je bila umorna.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Zašto on nije došao?
እ- --ን አ--ጣ-?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
i-u -em-ni----met----?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
Zašto on nije došao?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
On nije imao volje.
ፍ--ት የ--ም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
filago-i-ye-ew--i
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
On nije imao volje.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
On nije došao, jer nije imao volje.
ፍላ-----ል--ረው-አል-ጣ-።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
f--a-o-i -il-l-n---re-i-ā-imet’am-.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
On nije došao, jer nije imao volje.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Zašto vi niste došli?
እና---ለ----ልመ-ችሁም?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
inani-e-le---- ā--m--’-chi----?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
Zašto vi niste došli?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
Naš auto je pokvaren.
መ-ናችን ተበላሽ- ነ-።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
m-k-n---i-i-te---a-h--o newi.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
Naš auto je pokvaren.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
ያል-ጣነ--መኪ--ን-ስለተ-ላሸ ነ-።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
y-lim-t’--e-- m----a--in--si--t-bel---e-new-.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Zašto ljudi nisu došli?
ለ--ድን--ው --ች--ልመ-ት?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
le-in-d-ni -ewi-s-w---i-ya-im--’u-i?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Zašto ljudi nisu došli?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Propustili su voz.
ባቡር --ለ--ው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
b--ur- ām---t-ach--i
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
Propustili su voz.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
እነ--ያል-ጡት-ባቡ--አ-ል-----ው-።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
ine-u yal--et--ti ba--r- ā--lit-ache-i --w--.
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Zašto ti nisi došao / došla?
ለም- -ል--ህ---ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l-m-ni āli--t’---m-/ s--m-?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Zašto ti nisi došao / došla?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Ja nisam smio / smjela.
አ-ተፈቀደ--ም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
ā-i--f-k-e-e---yimi
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
Ja nisam smio / smjela.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela.
ያ----ት----ተ-ቀ-ልኝ-ነ--።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
ya-im---ah-t- -i-alit-fe--------y--nebere.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.