Gdje je najbliža pošta?
Ең--а----п-шт- --й-а?
Е_ ж____ п____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а-
---------------------
Ең жақын пошта қайда?
0
Eñ ----n poş-a -a-da?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Gdje je najbliža pošta?
Ең жақын пошта қайда?
Eñ jaqın poşta qayda?
Je li daleko najbliža pošta?
Ке-е-- п---ағ---ей---а--с -а?
К_____ п______ д____ а___ п__
К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-?
-----------------------------
Келесі поштаға дейін алыс па?
0
Kelesi--o----a -------------?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Je li daleko najbliža pošta?
Келесі поштаға дейін алыс па?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Gdje je najbliže poštansko sanduče?
Е- жа-ын-п-шта жәш-гі -а-д-?
Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а-
----------------------------
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
0
Eñ j---n-p--ta--ä---i--a-da?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Gdje je najbliže poštansko sanduče?
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Trebam nekoliko poštanskih markica.
Ма----бі-аз-п-ш---м---а-а-ы---р-к.
М____ б____ п____ м________ к_____
М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к-
----------------------------------
Маған біраз пошта маркалары керек.
0
M-ğa- b--az po--a--a-k-la-ı ke-e-.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Trebam nekoliko poštanskih markica.
Маған біраз пошта маркалары керек.
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Za razglednicu i pismo.
А-ы---а- п-- -ә---атқа---н-лғ-н.
А___ х__ п__ ж__ х____ а________
А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-.
--------------------------------
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
0
A-ıq --- ----jäy-x-tqa---nalğan.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Za razglednicu i pismo.
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Kolika je poštarina za Ameriku?
А-е--к-ға -ош-----ым- қанша -ұ-ад-?
А________ п____ а____ қ____ т______
А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
0
A----k-ğ- -oş-a-a--mı qan-a -uradı?
A________ p____ a____ q____ t______
A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
Kolika je poštarina za Ameriku?
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
Koliko je težak paket?
Пакет-ің--а-м-ғы--а----?
П_______ с______ қ______
П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-?
------------------------
Пакеттің салмағы қандай?
0
P-ket--------a-- qa--a-?
P_______ s______ q______
P-k-t-i- s-l-a-ı q-n-a-?
------------------------
Pakettiñ salmağı qanday?
Koliko je težak paket?
Пакеттің салмағы қандай?
Pakettiñ salmağı qanday?
Mogu li ga poslati zračnom poštom?
О-ы--уе----тас---- --б-р--е б------?
О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__
О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-?
------------------------------------
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
0
On- äw------a----n -i----ge bo-- -a?
O__ ä__ p_________ j_______ b___ m__
O-ı ä-e p-ş-a-ı-e- j-b-r-g- b-l- m-?
------------------------------------
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
Mogu li ga poslati zračnom poštom?
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
Koliko dugo traje dok stigne?
Қа-ш- у-----а ж--е--?
Қ____ у______ ж______
Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-?
---------------------
Қанша уақытта жетеді?
0
Q---a-w--ıt-a jet-d-?
Q____ w______ j______
Q-n-a w-q-t-a j-t-d-?
---------------------
Qanşa waqıtta jetedi?
Koliko dugo traje dok stigne?
Қанша уақытта жетеді?
Qanşa waqıtta jetedi?
Gdje mogu telefonirati?
Қ-- жерд-- --ң-р-у --луға б--а-ы?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
0
Q-- ---d-- -----a--ş-lw-a----ad-?
Q__ j_____ q______ ş_____ b______
Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l-d-?
---------------------------------
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
Gdje mogu telefonirati?
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
Gdje je najbliža telefonska govornica?
Е- -а--н--е---он---ші-- қ-й-а?
Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а-
------------------------------
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
0
Eñ --q-- ---efo- ü--igi---y-a?
E_ j____ t______ ü_____ q_____
E- j-q-n t-l-f-n ü-ş-g- q-y-a-
------------------------------
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
Gdje je najbliža telefonska govornica?
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
Imate li telefonske kartice?
С-зде тел-ф-н--арт-с- б-- м-?
С____ т______ к______ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-?
-----------------------------
Сізде телефон картасы бар ма?
0
S--d--telefo- -a--as- -a- m-?
S____ t______ k______ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-r-a-ı b-r m-?
-----------------------------
Sizde telefon kartası bar ma?
Imate li telefonske kartice?
Сізде телефон картасы бар ма?
Sizde telefon kartası bar ma?
Imate li telefonski imenik?
С-з----е-е-он-кі-абы-б-р -а?
С____ т______ к_____ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-?
----------------------------
Сізде телефон кітабы бар ма?
0
S--d- --l-fon ---a-ı b-----?
S____ t______ k_____ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-t-b- b-r m-?
----------------------------
Sizde telefon kitabı bar ma?
Imate li telefonski imenik?
Сізде телефон кітабы бар ма?
Sizde telefon kitabı bar ma?
Znate li pozivni broj za Austriju?
А--тр----- -о--- б-лесі---е?
А_________ к____ б______ б__
А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-?
----------------------------
Австрияның кодын білесіз бе?
0
A-s---y---ñ---d-n b--e-iz--e?
A__________ k____ b______ b__
A-s-r-y-n-ñ k-d-n b-l-s-z b-?
-----------------------------
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
Znate li pozivni broj za Austriju?
Австрияның кодын білесіз бе?
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
Momenat, pogledaću.
Бі- -екун-- қаз-- ------н.
Б__ с______ қ____ к_______
Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н-
--------------------------
Бір секунд, қазір көрейін.
0
Bir -ek--d, ---i--k---yin.
B__ s______ q____ k_______
B-r s-k-n-, q-z-r k-r-y-n-
--------------------------
Bir sekwnd, qazir köreyin.
Momenat, pogledaću.
Бір секунд, қазір көрейін.
Bir sekwnd, qazir köreyin.
Linija je uvijek zauzeta.
Жел----емі-б-- ---с.
Ж___ ү____ б__ е____
Ж-л- ү-е-і б-с е-е-.
--------------------
Желі үнемі бос емес.
0
J----ünemi --s ----.
J___ ü____ b__ e____
J-l- ü-e-i b-s e-e-.
--------------------
Jeli ünemi bos emes.
Linija je uvijek zauzeta.
Желі үнемі бос емес.
Jeli ünemi bos emes.
Koji ste broj birali?
Қан-ай нө-і----тер-іңіз?
Қ_____ н______ т________
Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-?
------------------------
Қандай нөмірді тердіңіз?
0
Q--d-- nö----i -er-i---?
Q_____ n______ t________
Q-n-a- n-m-r-i t-r-i-i-?
------------------------
Qanday nömirdi terdiñiz?
Koji ste broj birali?
Қандай нөмірді тердіңіз?
Qanday nömirdi terdiñiz?
Morate prvo birati nulu!
А-д--ен-н-лді---ру-ң-- -е--к!
А______ н____ т_______ к_____
А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к-
-----------------------------
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
0
A--ı--n-n---i ter-iñi---erek!
A______ n____ t_______ k_____
A-d-m-n n-l-i t-r-i-i- k-r-k-
-----------------------------
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!
Morate prvo birati nulu!
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!