Mačka moje prijateljice
м-ні- --р-ымн-- мыс--ы
м____ қ________ м_____
м-н-ң қ-р-ы-н-ң м-с-ғ-
----------------------
менің құрбымның мысығы
0
m--iñ-q--bı--ı---ıs-ğı
m____ q________ m_____
m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ-
----------------------
meniñ qurbımnıñ mısığı
Mačka moje prijateljice
менің құрбымның мысығы
meniñ qurbımnıñ mısığı
Pas mog prijatelja
м-н---д-сы---ң --і
м____ д_______ и__
м-н-ң д-с-м-ы- и-і
------------------
менің досымның иті
0
me--- -o-ım--ñ --i
m____ d_______ ï__
m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i
------------------
meniñ dosımnıñ ïti
Pas mog prijatelja
менің досымның иті
meniñ dosımnıñ ïti
Igračke moje djece
ба-а-а-ымн-- ---н--қ---ы
б___________ о__________
б-л-л-р-м-ы- о-ы-ш-қ-а-ы
------------------------
балаларымның ойыншықтары
0
bal-la-ım-ı- oy-n--qta-ı
b___________ o__________
b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı
------------------------
balalarımnıñ oyınşıqtarı
Igračke moje djece
балаларымның ойыншықтары
balalarımnıñ oyınşıqtarı
Ovo je mantil mog kolege.
Бұ- әріп-есі-нің--а-ь-ос-.
Б__ ә___________ п________
Б-л ә-і-т-с-м-і- п-л-т-с-.
--------------------------
Бұл әріптесімнің пальтосы.
0
B-l är-pt-s-mn------to--.
B__ ä___________ p_______
B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı-
-------------------------
Bul äriptesimniñ paltosı.
Ovo je mantil mog kolege.
Бұл әріптесімнің пальтосы.
Bul äriptesimniñ paltosı.
Ovo je auto moje kolegice.
Б-л --н-ң ә-іп----мні- --ліг-.
Б__ м____ ә___________ к______
Б-л м-н-ң ә-і-т-с-м-і- к-л-г-.
------------------------------
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
0
Bul meniñ--r--t-si--iñ --l---.
B__ m____ ä___________ k______
B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-.
------------------------------
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Ovo je auto moje kolegice.
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Ovo je posao mojih kolega.
Б-л ә-іп--ст--і-н-ң ж-м---.
Б__ ә______________ ж______
Б-л ә-і-т-с-е-і-н-ң ж-м-с-.
---------------------------
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
0
Bul ä-iptes--ri-n-ñ-jumı-ı.
B__ ä______________ j______
B-l ä-i-t-s-e-i-n-ñ j-m-s-.
---------------------------
Bul äriptesterimniñ jumısı.
Ovo je posao mojih kolega.
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
Bul äriptesterimniñ jumısı.
Dugme na košulji je otpalo.
Жейден-ң-т----сі -з-л-п-қал-ы.
Ж_______ т______ ү_____ қ_____
Ж-й-е-і- т-й-е-і ү-і-і- қ-л-ы-
------------------------------
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
0
J--d---- --ym--i -zilip-----ı.
J_______ t______ ü_____ q_____
J-y-e-i- t-y-e-i ü-i-i- q-l-ı-
------------------------------
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
Dugme na košulji je otpalo.
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
Ključ od garaže je nestao.
Гараж----к---і -оғ-лы--қ----.
Г_______ к____ ж______ қ_____
Г-р-ж-ы- к-л-і ж-ғ-л-п қ-л-ы-
-----------------------------
Гараждың кілті жоғалып қалды.
0
G--ajdı- -ilti-joğ--ı- --ldı.
G_______ k____ j______ q_____
G-r-j-ı- k-l-i j-ğ-l-p q-l-ı-
-----------------------------
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
Ključ od garaže je nestao.
Гараждың кілті жоғалып қалды.
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
Šefov kompjuter je pokvaren.
Ба-тық-ың-ко---ют-----ұз-л----ал-ы.
Б________ к_________ б______ қ_____
Б-с-ы-т-ң к-м-ь-т-р- б-з-л-п қ-л-ы-
-----------------------------------
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
0
Bastıq-ıñ -----ut--i-bu-ıl-p q-l--.
B________ k_________ b______ q_____
B-s-ı-t-ñ k-m-y-t-r- b-z-l-p q-l-ı-
-----------------------------------
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
Šefov kompjuter je pokvaren.
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
Ko su roditelji djevojčice?
Қ---ың---а-ана-- -і-?
Қ_____ а________ к___
Қ-з-ы- а-а-а-а-ы к-м-
---------------------
Қыздың ата-анасы кім?
0
Qı---ñ-at--a-as--ki-?
Q_____ a________ k___
Q-z-ı- a-a-a-a-ı k-m-
---------------------
Qızdıñ ata-anası kim?
Ko su roditelji djevojčice?
Қыздың ата-анасы кім?
Qızdıñ ata-anası kim?
Kako da dođem do kuće njenih roditelja?
Он-ң ат----а-------йін- қала---а-са- -о----?
О___ а___________ ү____ қ____ б_____ б______
О-ы- а-а-а-а-ы-ы- ү-і-е қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
--------------------------------------------
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
0
O--- ata-an--ı--ñ--yine q-lay---r-a----l--ı?
O___ a___________ ü____ q____ b_____ b______
O-ı- a-a-a-a-ı-ı- ü-i-e q-l-y b-r-a- b-l-d-?
--------------------------------------------
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
Kako da dođem do kuće njenih roditelja?
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
Kuća stoji na kraju ulice.
Үй--ө---ің -о-ында.
Ү_ к______ с_______
Ү- к-ш-н-ң с-ң-н-а-
-------------------
Үй көшенің соңында.
0
Ü--k--en----oñ---a.
Ü_ k______ s_______
Ü- k-ş-n-ñ s-ñ-n-a-
-------------------
Üy köşeniñ soñında.
Kuća stoji na kraju ulice.
Үй көшенің соңында.
Üy köşeniñ soñında.
Kako se zove glavni grad Švicarske?
Ш--й--риян-ң----ана-ы -ал-----а----?
Ш___________ а_______ қ____ а_______
Ш-е-ц-р-я-ы- а-т-н-с- қ-л-й а-а-а-ы-
------------------------------------
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
0
Şve--arï--nı- ---a-a-----l-y--tal-dı?
Ş____________ a_______ q____ a_______
Ş-e-c-r-y-n-ñ a-t-n-s- q-l-y a-a-a-ı-
-------------------------------------
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Kako se zove glavni grad Švicarske?
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Koji je naslov knjige?
Б-- -іта--ың----уы --лай?
Б__ к_______ а____ қ_____
Б-л к-т-п-ы- а-а-ы қ-л-й-
-------------------------
Бұл кітаптың атауы қалай?
0
B-l-k-t-ptı---t--ı-q-la-?
B__ k_______ a____ q_____
B-l k-t-p-ı- a-a-ı q-l-y-
-------------------------
Bul kitaptıñ atawı qalay?
Koji je naslov knjige?
Бұл кітаптың атауы қалай?
Bul kitaptıñ atawı qalay?
Kako se zovu djeca od komšije?
Көр--л---і--б-л--арын-- а-тары ---?
К__________ б__________ а_____ к___
К-р-і-е-д-ң б-л-л-р-н-ң а-т-р- к-м-
-----------------------------------
Көршілердің балаларының аттары кім?
0
Körş-ler--ñ ba-al-r-n-- ---arı-ki-?
K__________ b__________ a_____ k___
K-r-i-e-d-ñ b-l-l-r-n-ñ a-t-r- k-m-
-----------------------------------
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Kako se zovu djeca od komšije?
Көршілердің балаларының аттары кім?
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Kada je školski raspust djece?
Б--ал-р--- дем--ысы --ш-н?
Б_________ д_______ қ_____
Б-л-л-р-ы- д-м-л-с- қ-ш-н-
--------------------------
Балалардың демалысы қашан?
0
Ba---ar-ıñ -emalısı-qa--n?
B_________ d_______ q_____
B-l-l-r-ı- d-m-l-s- q-ş-n-
--------------------------
Balalardıñ demalısı qaşan?
Kada je školski raspust djece?
Балалардың демалысы қашан?
Balalardıñ demalısı qaşan?
Kada su doktorovi terimini za pacijente?
Дәріге-д---қ----д----а--т--қаш-н?
Д_________ қ_______ у_____ қ_____
Д-р-г-р-і- қ-б-л-а- у-қ-т- қ-ш-н-
---------------------------------
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
0
Där-ger-iñ---b--daw-wa-ıt- --şa-?
D_________ q_______ w_____ q_____
D-r-g-r-i- q-b-l-a- w-q-t- q-ş-n-
---------------------------------
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Kada su doktorovi terimini za pacijente?
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Kada je otvoren muzej?
Мұр-жа-дың --м-с--ақыты--аша-?
М_________ ж____ у_____ қ_____
М-р-ж-й-ы- ж-м-с у-қ-т- қ-ш-н-
------------------------------
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
0
Mu-aj-y-ıñ--um---waq-t- -aş-n?
M_________ j____ w_____ q_____
M-r-j-y-ı- j-m-s w-q-t- q-ş-n-
------------------------------
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?
Kada je otvoren muzej?
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?