Gdje je najbliža pošta?
Д-- -----дзі--а-б-іжэ--ае -д-----н---пош--?
Д__ з__________ б________ а_________ п_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-е а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
0
Dze z-akhod----t-a b-і-he-s--- --dzy--e-ne-p-s-ty?
D__ z_____________ b__________ a__________ p______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-?
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Gdje je najbliža pošta?
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Je li daleko najbliža pošta?
Ці--алё-- -а-блі-э-ш-га-ад---л-н-- ---т-?
Ц_ д_____ д_ б_________ а_________ п_____
Ц- д-л-к- д- б-і-э-ш-г- а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-----------------------------------------
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
0
Ts--dal-ka--a---і-he---a----d-zy------a p--h-y?
T__ d_____ d_ b___________ a___________ p______
T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-?
-----------------------------------------------
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Je li daleko najbliža pošta?
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Gdje je najbliže poštansko sanduče?
Д-е -н-х------а----жэ-ш-я -а---в-я ск-ы--?
Д__ з__________ б________ п_______ с______
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я п-ш-о-а- с-р-н-?
------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
0
Dz----ak--------sa---і--------- -a-ht--a-a sk-yn--?
D__ z_____________ b___________ p_________ s_______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a-
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Gdje je najbliže poštansko sanduče?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Trebam nekoliko poštanskih markica.
Мн- п--рэ--ы-------ькі--аштовы- мара-.
М__ п________ н_______ п_______ м_____
М-е п-т-э-н-я н-к-л-к- п-ш-о-ы- м-р-к-
--------------------------------------
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
0
M-e -a-re----a-nek--’kі---shto--kh-ma-ak.
M__ p_________ n_______ p_________ m_____
M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
-----------------------------------------
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Trebam nekoliko poštanskih markica.
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Za razglednicu i pismo.
Д-я--а---ўк- - лі-та.
Д__ п_______ і л_____
Д-я п-ш-о-к- і л-с-а-
---------------------
Для паштоўкі і ліста.
0
D----p-s-t---і і-lіs--.
D___ p________ і l_____
D-y- p-s-t-u-і і l-s-a-
-----------------------
Dlya pashtoukі і lіsta.
Za razglednicu i pismo.
Для паштоўкі і ліста.
Dlya pashtoukі і lіsta.
Kolika je poštarina za Ameriku?
К------кашту- п--а-ыл-----Ам-ры-у?
К_____ к_____ п________ ў А_______
К-л-к- к-ш-у- п-р-с-л-а ў А-е-ы-у-
----------------------------------
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
0
Ko-’-і ----tue -er-----a - Am-r-ku?
K_____ k______ p________ u A_______
K-l-k- k-s-t-e p-r-s-l-a u A-e-y-u-
-----------------------------------
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Kolika je poštarina za Ameriku?
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Koliko je težak paket?
К-л-кі-важы-ь-----лк-?
К_____ в_____ п_______
К-л-к- в-ж-ц- п-с-л-а-
----------------------
Колькі важыць пасылка?
0
K---k- v--h---- ---y-k-?
K_____ v_______ p_______
K-l-k- v-z-y-s- p-s-l-a-
------------------------
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Koliko je težak paket?
Колькі важыць пасылка?
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Mogu li ga poslati zračnom poštom?
Ц--магу---а------ц--яе-а-і-по---й?
Ц_ м___ я а________ я_ а__________
Ц- м-г- я а-п-а-і-ь я- а-і-п-ш-а-?
----------------------------------
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
0
T-і --gu----a--rav---’--a-e-av-ya-o--ta-?
T__ m___ y_ a_________ y___ a____________
T-і m-g- y- a-p-a-і-s- y-y- a-і-a-o-h-a-?
-----------------------------------------
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Mogu li ga poslati zračnom poštom?
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Koliko dugo traje dok stigne?
Як -о--а я-- бу--е--с-і?
Я_ д____ я__ б____ і____
Я- д-ў-а я-а б-д-е і-ц-?
------------------------
Як доўга яна будзе ісці?
0
Y------g----na --dze----s-?
Y__ d____ y___ b____ і_____
Y-k d-u-a y-n- b-d-e і-t-і-
---------------------------
Yak douga yana budze іstsі?
Koliko dugo traje dok stigne?
Як доўга яна будзе ісці?
Yak douga yana budze іstsі?
Gdje mogu telefonirati?
Дз- я -а-- -ат--ефан--а-ь?
Д__ я м___ п______________
Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-?
--------------------------
Дзе я магу патэлефанаваць?
0
Dz---- m--u pate---an--ats-?
D__ y_ m___ p_______________
D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’-
----------------------------
Dze ya magu patelefanavats’?
Gdje mogu telefonirati?
Дзе я магу патэлефанаваць?
Dze ya magu patelefanavats’?
Gdje je najbliža telefonska govornica?
Дзе----ходзі--а-б-і-э---я т---ф-нн-я ----а?
Д__ з__________ б________ т_________ б_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
0
Dz- --a-ho---ts--- b--zh---ha---t-lefon---- -----?
D__ z_____________ b___________ t__________ b_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Gdje je najbliža telefonska govornica?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Imate li telefonske kartice?
У-Вас--с-ь-т----о-н-я карт-і?
У В__ ё___ т_________ к______
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы- к-р-к-?
-----------------------------
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
0
U Vas yos--- -ele--n--ya --rt--?
U V__ y_____ t__________ k______
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y-a k-r-k-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Imate li telefonske kartice?
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Imate li telefonski imenik?
У--а--ёсц--тэл-ф-----д---д-ік?
У В__ ё___ т________ д________
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы д-в-д-і-?
------------------------------
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
0
U---s-y-s-s’---le-onny---v-dn--?
U V__ y_____ t________ d________
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y d-v-d-і-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Imate li telefonski imenik?
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Znate li pozivni broj za Austriju?
Ц--веда--- В- --- -ўст-ы-?
Ц_ в______ В_ к__ А_______
Ц- в-д-е-е В- к-д А-с-р-і-
--------------------------
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
0
Tsі-vedae--e-V--ko- Au----і?
T__ v_______ V_ k__ A_______
T-і v-d-e-s- V- k-d A-s-r-і-
----------------------------
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Znate li pozivni broj za Austriju?
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Momenat, pogledaću.
Хвіл-н-у,-я -аг--д--.
Х________ я п________
Х-і-і-к-, я п-г-я-ж-.
---------------------
Хвілінку, я пагляджу.
0
K--іlіnku, y--pag----zh-.
K_________ y_ p__________
K-v-l-n-u- y- p-g-y-d-h-.
-------------------------
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Momenat, pogledaću.
Хвілінку, я пагляджу.
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Linija je uvijek zauzeta.
Л------в-с- ----з-н--а-.
Л____ ў____ ч__ з_______
Л-н-я ў-е-ь ч-с з-н-т-я-
------------------------
Лінія ўвесь час занятая.
0
Lіnіy---ves-------za--ata-a.
L_____ u____ c___ z_________
L-n-y- u-e-’ c-a- z-n-a-a-a-
----------------------------
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Linija je uvijek zauzeta.
Лінія ўвесь час занятая.
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Koji ste broj birali?
Я---н--а- -ы -а-р-л-?
Я__ н____ В_ н_______
Я-і н-м-р В- н-б-а-і-
---------------------
Які нумар Вы набралі?
0
Ya-і -u--r-V--na-r-l-?
Y___ n____ V_ n_______
Y-k- n-m-r V- n-b-a-і-
----------------------
Yakі numar Vy nabralі?
Koji ste broj birali?
Які нумар Вы набралі?
Yakі numar Vy nabralі?
Morate prvo birati nulu!
Т--ба с-ач--ку ---р--ь -уль!
Т____ с_______ н______ н____
Т-э-а с-а-а-к- н-б-а-ь н-л-!
----------------------------
Трэба спачатку набраць нуль!
0
Tr--a-s-ach-----nab-at---n-l’!
T____ s________ n_______ n____
T-e-a s-a-h-t-u n-b-a-s- n-l-!
------------------------------
Treba spachatku nabrats’ nul’!
Morate prvo birati nulu!
Трэба спачатку набраць нуль!
Treba spachatku nabrats’ nul’!