আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷
그- 저- -랑-는지--르겠-요.
그_ 저_ 사____ 모_____
그- 저- 사-하-지 모-겠-요-
------------------
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
0
ge-g----ol--- s--angh-n-un-- --le----s--o-o.
g____ j______ s_____________ m______________
g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-.
--------------------------------------------
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷
그가-돌-올지-모-겠어요.
그_ 돌___ 모_____
그- 돌-올- 모-겠-요-
--------------
그가 돌아올지 모르겠어요.
0
g-ug- d-l--o--- mole----s--o--.
g____ d________ m______________
g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-.
-------------------------------
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷
그가 돌아올지 모르겠어요.
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷
그- 저에---화-지 --겠어요.
그_ 저__ 전___ 모_____
그- 저-게 전-할- 모-겠-요-
------------------
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
0
g-uga --oege--eo---ah-l-- m-l-------e-yo.
g____ j_____ j___________ m______________
g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-.
-----------------------------------------
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না?
어-면-그가--- -랑 안--까-?
어__ 그_ 저_ 사_ 안 할___
어-면 그- 저- 사- 안 할-요-
-------------------
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
0
e-j-e--y----g--g---e----- sal--g--n------a-o?
e__________ g____ j______ s_____ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-?
---------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না?
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
হয়ত সে আর ফিরে আসবে না?
어-면-그- --돌아올--?
어__ 그_ 안 돌_____
어-면 그- 안 돌-올-요-
---------------
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
0
e-j-eo-ye-- geu-a an dol---lkka-o?
e__________ g____ a_ d____________
e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-?
----------------------------------
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
হয়ত সে আর ফিরে আসবে না?
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না?
어----- --게-전화--- 할까요?
어__ 그_ 저__ 전__ 안 할___
어-면 그- 저-게 전-를 안 할-요-
---------------------
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
0
e--j-o-ye---geu----e--g- jeo----l-ul--n-h-l---yo?
e__________ g____ j_____ j__________ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-g- j-o-h-a-e-l a- h-l-k-y-?
-------------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না?
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷
그---를 -각-는지 ---요.
그_ 저_ 생____ 궁____
그- 저- 생-하-지 궁-해-.
-----------------
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
0
g---a j-oleul--a-----agh-neu-j--gun--g--mha---.
g____ j______ s________________ g______________
g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-e-n-i g-n---e-m-a-y-.
-----------------------------------------------
geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷
그가-다---람---는- -금--.
그_ 다_ 사__ 있__ 궁____
그- 다- 사-이 있-지 궁-해-.
-------------------
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
0
g---a--aleun---lam-i--s-n-u----gu---ge-------.
g____ d_____ s______ i________ g______________
g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-n-i g-n---e-m-a-y-.
----------------------------------------------
geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷
그가 거짓말을 -는지 궁금해요.
그_ 거___ 하__ 궁____
그- 거-말- 하-지 궁-해-.
-----------------
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
0
g---a-geojis-al--u--h--e--j- g-ng-ge--h-ey-.
g____ g____________ h_______ g______________
g-u-a g-o-i-m-l-e-l h-n-u-j- g-n---e-m-a-y-.
--------------------------------------------
geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
হয়ত সে আমার কথা ভাবে?
어-- ---저--생각---?
어__ 그_ 저_ 생_____
어-면 그- 저- 생-할-요-
----------------
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
0
eo--e-----n g-u-a j-ol--l --en--gagha--ka-o?
e__________ g____ j______ s_________________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-k-a-o-
--------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
হয়ত সে আমার কথা ভাবে?
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে?
어----가-다---람이 -을-요?
어__ 그_ 다_ 사__ 있____
어-면 그- 다- 사-이 있-까-?
-------------------
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
0
e---------n g---- --l-un--a----i ----e--k----?
e__________ g____ d_____ s______ i____________
e-j-e-m-e-n g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-l-k-y-?
----------------------------------------------
eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে?
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে?
어쩌면-그----을--하-----?
어__ 그_ 사__ 말__ 걸___
어-면 그- 사-을 말-는 걸-요-
-------------------
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
0
eoj-e--y----geuga s--i----l--al-an--n--e-l-k-yo?
e__________ g____ s________ m________ g_________
e-j-e-m-e-n g-u-a s-s-l-e-l m-l-a-e-n g-o-k-a-o-
------------------------------------------------
eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে?
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
그가 -를-----아-는 --같지 -아-.
그_ 저_ 정_ 좋___ 것 같_ 않___
그- 저- 정- 좋-하- 것 같- 않-요-
-----------------------
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
0
g---- -eol-u--j--------j-h-aha------e-s---t-- -----yo.
g____ j______ j_______ j__________ g___ g____ a_______
g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-e-n g-o- g-t-i a-h-a-o-
------------------------------------------------------
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷
그- 저-- 편지를 - 것 같지 않아요.
그_ 저__ 편__ 쓸 것 같_ 않___
그- 저-게 편-를 쓸 것 같- 않-요-
----------------------
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
0
g-uga -eo--- p-e-nj--------e-l --o---atj- anh-ayo.
g____ j_____ p__________ s____ g___ g____ a_______
g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l g-o- g-t-i a-h-a-o-
--------------------------------------------------
geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
그가 저- 결-할 --같지 ---.
그_ 저_ 결__ 것 같_ 않___
그- 저- 결-할 것 같- 않-요-
-------------------
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
0
ge--a---o-a gyeolh-nhal-g-os-g---- anh---o.
g____ j____ g__________ g___ g____ a_______
g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l g-o- g-t-i a-h-a-o-
-------------------------------------------
geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে?
그가--를-정말 -아--?
그_ 저_ 정_ 좋____
그- 저- 정- 좋-해-?
--------------
그가 저를 정말 좋아해요?
0
ge--a -e-le---je--g-a- j-h-a--eyo?
g____ j______ j_______ j__________
g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-y-?
----------------------------------
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে?
그가 저를 정말 좋아해요?
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে?
그가--에게-편지- 쓸-요?
그_ 저__ 편__ 쓸___
그- 저-게 편-를 쓸-요-
---------------
그가 저에게 편지를 쓸까요?
0
geuga ---ege----on-i-e-l--seu--k--o?
g____ j_____ p__________ s__________
g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l-k-y-?
------------------------------------
geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে?
그가 저에게 편지를 쓸까요?
geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
সে কি আমাকে বিয়ে করবে?
그- 저와---할까요?
그_ 저_ 결_____
그- 저- 결-할-요-
------------
그가 저와 결혼할까요?
0
ge--a jeowa-g--ol---hal-----?
g____ j____ g________________
g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l-k-y-?
-----------------------------
geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?
সে কি আমাকে বিয়ে করবে?
그가 저와 결혼할까요?
geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?