আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷
그가 -를-사-하-지-모--어요.
그_ 저_ 사____ 모_____
그- 저- 사-하-지 모-겠-요-
------------------
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
0
geug--je-leu--s--a-ghan----i --leu---s--o-o.
g____ j______ s_____________ m______________
g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-.
--------------------------------------------
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷
그가--아올지--르-어요.
그_ 돌___ 모_____
그- 돌-올- 모-겠-요-
--------------
그가 돌아올지 모르겠어요.
0
geuga-d-l-ao--i -o--ug-ss--oyo.
g____ d________ m______________
g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-.
-------------------------------
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷
그가 돌아올지 모르겠어요.
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷
그--저에게-------르--요.
그_ 저__ 전___ 모_____
그- 저-게 전-할- 모-겠-요-
------------------
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
0
geu-a-je--ge---o---ah-lj--mo-e----s-----.
g____ j_____ j___________ m______________
g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-.
-----------------------------------------
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না?
어쩌면--가 -를--랑 안 -까요?
어__ 그_ 저_ 사_ 안 할___
어-면 그- 저- 사- 안 할-요-
-------------------
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
0
e-jjeom-e----euga---ol-u- sa-a-- ---hal-ka-o?
e__________ g____ j______ s_____ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-?
---------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না?
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
হয়ত সে আর ফিরে আসবে না?
어쩌면-그- ----올-요?
어__ 그_ 안 돌_____
어-면 그- 안 돌-올-요-
---------------
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
0
eoj-eomy--- geu-a----dol-aolk-a-o?
e__________ g____ a_ d____________
e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-?
----------------------------------
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
হয়ত সে আর ফিরে আসবে না?
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না?
어----- 저-게 --를-- -까요?
어__ 그_ 저__ 전__ 안 할___
어-면 그- 저-게 전-를 안 할-요-
---------------------
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
0
e-jje-m--on geu-a -eo-ge j--nh---e-- -n-ha------?
e__________ g____ j_____ j__________ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-g- j-o-h-a-e-l a- h-l-k-y-?
-------------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না?
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷
그가--를 생각-는---금-요.
그_ 저_ 생____ 궁____
그- 저- 생-하-지 궁-해-.
-----------------
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
0
geuga-j-o-eul saen----gh---unji gun--geumh---o.
g____ j______ s________________ g______________
g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-e-n-i g-n---e-m-a-y-.
-----------------------------------------------
geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷
그가 다- -람--있-지 ---요.
그_ 다_ 사__ 있__ 궁____
그- 다- 사-이 있-지 궁-해-.
-------------------
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
0
g--ga d--eun--a----- ---n-u-ji--u-g-g-u-h--yo.
g____ d_____ s______ i________ g______________
g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-n-i g-n---e-m-a-y-.
----------------------------------------------
geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷
그- -짓말을 ------해요.
그_ 거___ 하__ 궁____
그- 거-말- 하-지 궁-해-.
-----------------
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
0
g---- geoj-s-a--e-l-h---------u---g-u----yo.
g____ g____________ h_______ g______________
g-u-a g-o-i-m-l-e-l h-n-u-j- g-n---e-m-a-y-.
--------------------------------------------
geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
হয়ত সে আমার কথা ভাবে?
어쩌- ---저-----까요?
어__ 그_ 저_ 생_____
어-면 그- 저- 생-할-요-
----------------
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
0
eo-j-o--eon-geu-----oleul ----------alk-a--?
e__________ g____ j______ s_________________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-k-a-o-
--------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
হয়ত সে আমার কথা ভাবে?
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে?
어-- -가 -른-사-이 ----?
어__ 그_ 다_ 사__ 있____
어-면 그- 다- 사-이 있-까-?
-------------------
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
0
eojj--my-on-g---- -aleu-----a--i-iss------ay-?
e__________ g____ d_____ s______ i____________
e-j-e-m-e-n g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-l-k-y-?
----------------------------------------------
eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে?
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে?
어----가 -실- --- 걸-요?
어__ 그_ 사__ 말__ 걸___
어-면 그- 사-을 말-는 걸-요-
-------------------
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
0
e-jje-m-------u-----s-l--u- malh-neun ge--k-ay-?
e__________ g____ s________ m________ g_________
e-j-e-m-e-n g-u-a s-s-l-e-l m-l-a-e-n g-o-k-a-o-
------------------------------------------------
eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে?
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
그가-저--정말 -아-- 것--지-않아-.
그_ 저_ 정_ 좋___ 것 같_ 않___
그- 저- 정- 좋-하- 것 같- 않-요-
-----------------------
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
0
g-ug- j--l-u--je---m-l-j----h-n-un g--s-ga--- --h--yo.
g____ j______ j_______ j__________ g___ g____ a_______
g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-e-n g-o- g-t-i a-h-a-o-
------------------------------------------------------
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷
그가 --게--지--쓸-것 같- ---.
그_ 저__ 편__ 쓸 것 같_ 않___
그- 저-게 편-를 쓸 것 같- 않-요-
----------------------
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
0
geu-- je-ege -y-o----eu--ss-ul -----gat-i--n-----.
g____ j_____ p__________ s____ g___ g____ a_______
g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l g-o- g-t-i a-h-a-o-
--------------------------------------------------
geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
그---와---- 것 같- 않아요.
그_ 저_ 결__ 것 같_ 않___
그- 저- 결-할 것 같- 않-요-
-------------------
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
0
g--g--j--w- --eo----h---g--s-gat-i---h-ayo.
g____ j____ g__________ g___ g____ a_______
g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l g-o- g-t-i a-h-a-o-
-------------------------------------------
geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে?
그---를-정말---해-?
그_ 저_ 정_ 좋____
그- 저- 정- 좋-해-?
--------------
그가 저를 정말 좋아해요?
0
g---a---o-eu- -eongmal-jo------y-?
g____ j______ j_______ j__________
g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-y-?
----------------------------------
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে?
그가 저를 정말 좋아해요?
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে?
그가 -에게 -지- --요?
그_ 저__ 편__ 쓸___
그- 저-게 편-를 쓸-요-
---------------
그가 저에게 편지를 쓸까요?
0
ge--a--e--ge---e-------- ss--lk--yo?
g____ j_____ p__________ s__________
g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l-k-y-?
------------------------------------
geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে?
그가 저에게 편지를 쓸까요?
geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
সে কি আমাকে বিয়ে করবে?
그가 저----할까요?
그_ 저_ 결_____
그- 저- 결-할-요-
------------
그가 저와 결혼할까요?
0
g-uga je-------ol---h---ka--?
g____ j____ g________________
g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l-k-y-?
-----------------------------
geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?
সে কি আমাকে বিয়ে করবে?
그가 저와 결혼할까요?
geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?