আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
मी न--- प-षाख-घा-ल--आ--.
मी नि_ पो__ घा__ आ__
म- न-ळ- प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
------------------------
मी निळा पोषाख घातला आहे.
0
mī --ḷ---ō--k---g-āt-l---h-.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
मी निळा पोषाख घातला आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি লাল পোষাক পরেছি
म--लाल----ा--घा-ल--आहे.
मी ला_ पो__ घा__ आ__
म- ल-ल प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-----------------------
मी लाल पोषाख घातला आहे.
0
M- l-la pōṣā-h--g------ -h-.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
আমি লাল পোষাক পরেছি
मी लाल पोषाख घातला आहे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
म- ---व--पो-ाख -ा--ा -हे.
मी हि__ पो__ घा__ आ__
म- ह-र-ा प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-------------------------
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
0
Mī--i---ā-pōṣ-kh---h-t--- -hē.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
म--क-ळ- --ग --े-ी-क-त -हे.
मी का_ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- क-ळ- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
--------------------------
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
0
M----ḷ-----a-kh--ēdī --rat- āh-.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
म--त----ी-ब-ग-----ी------हे.
मी त___ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- त-क-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
Mī----a--rī bĕ-a -har--- -a---a-āhē.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
म---ांढरी-ब-ग -रे-- क-त-आह-.
मी पां__ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- प-ं-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
Mī pāṇ-h-rī---g----a--dī k----a āhē.
M_ p_______ b___ k______ k_____ ā___
M- p-ṇ-h-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
म-ा-ए- नवी--क-- --ह-ज-.
म_ ए_ न__ का_ पा___
म-ा ए- न-ी- क-र प-ह-ज-.
-----------------------
मला एक नवीन कार पाहिजे.
0
Ma-ā---a -avī---kā-- --h-jē.
M___ ē__ n_____ k___ p______
M-l- ē-a n-v-n- k-r- p-h-j-.
----------------------------
Malā ēka navīna kāra pāhijē.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
मला एक नवीन कार पाहिजे.
Malā ēka navīna kāra pāhijē.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
म---एक--े---- क-र--ाह-जे.
म_ ए_ वे___ का_ पा___
म-ा ए- व-ग-ा- क-र प-ह-ज-.
-------------------------
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
0
M-l- --- -ēg-vān- -ār---āhij-.
M___ ē__ v_______ k___ p______
M-l- ē-a v-g-v-n- k-r- p-h-j-.
------------------------------
Malā ēka vēgavāna kāra pāhijē.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
Malā ēka vēgavāna kāra pāhijē.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
म-ा--- -र-म---ी क-- पाहि--.
म_ ए_ आ____ का_ पा___
म-ा ए- आ-ा-द-य- क-र प-ह-ज-.
---------------------------
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
0
Malā ēk- -r-----y- kār- p-hijē.
M___ ē__ ā________ k___ p______
M-l- ē-a ā-ā-a-ā-ī k-r- p-h-j-.
-------------------------------
Malā ēka ārāmadāyī kāra pāhijē.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
Malā ēka ārāmadāyī kāra pāhijē.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
व---क-म-हा-ा-- स्त-री------आ--.
व_ ए_ म्___ स्__ रा__ आ__
व- ए- म-ह-त-र- स-त-र- र-ह- आ-े-
-------------------------------
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
0
Vara--k----ā--r- s--- rā-a-- -h-.
V___ ē__ m______ s___ r_____ ā___
V-r- ē-a m-ā-ā-ī s-r- r-h-t- ā-ē-
---------------------------------
Vara ēka mhātārī strī rāhata āhē.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
Vara ēka mhātārī strī rāhata āhē.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
व- ए-----ठ स--्-ी --हत -ह-.
व_ ए_ ल__ स्__ रा__ आ__
व- ए- ल-्- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
0
V--- ------ṭhṭ-a st----ā-a-a ā--.
V___ ē__ l______ s___ r_____ ā___
V-r- ē-a l-ṭ-ṭ-a s-r- r-h-t- ā-ē-
---------------------------------
Vara ēka laṭhṭha strī rāhata āhē.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
Vara ēka laṭhṭha strī rāhata āhē.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
ख----ए- जि---ास--स्त्-ी---ह--आह-.
खा_ ए_ जि___ स्__ रा__ आ__
ख-ल- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------------
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
0
K-ā-- ē-a j-j-ās--s--ī r--ata --ē.
K____ ē__ j______ s___ r_____ ā___
K-ā-ī ē-a j-j-ā-ū s-r- r-h-t- ā-ē-
----------------------------------
Khālī ēka jijñāsū strī rāhata āhē.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
Khālī ēka jijñāsū strī rāhata āhē.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
आ--- प-ह-ण- च--ग-े लोक--ोत-.
आ__ पा__ चां__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- च-ं-ल- ल-क ह-त-.
----------------------------
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
0
Ām-c- p-hu-- c-ṅ-alē l-k---ō-ē.
Ā____ p_____ c______ l___ h____
Ā-a-ē p-h-ṇ- c-ṅ-a-ē l-k- h-t-.
-------------------------------
Āmacē pāhuṇē cāṅgalē lōka hōtē.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
Āmacē pāhuṇē cāṅgalē lōka hōtē.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
आम----ाह-णे-न----ल-क ह-त-.
आ__ पा__ न__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- न-्- ल-क ह-त-.
--------------------------
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
0
Ām-c- ---u-ē n---a l-ka h-t-.
Ā____ p_____ n____ l___ h____
Ā-a-ē p-h-ṇ- n-m-a l-k- h-t-.
-----------------------------
Āmacē pāhuṇē namra lōka hōtē.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
Āmacē pāhuṇē namra lōka hōtē.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
आ--े प--ु-- -ै-ि-्-प--्- ल-- ह--े.
आ__ पा__ वै______ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ह-त-.
----------------------------------
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
0
Ā-----p----ē -a-śi-ṭa--r-a----a hō-ē.
Ā____ p_____ v____________ l___ h____
Ā-a-ē p-h-ṇ- v-i-i-ṭ-p-r-a l-k- h-t-.
-------------------------------------
Āmacē pāhuṇē vaiśiṣṭapūrṇa lōka hōtē.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
Āmacē pāhuṇē vaiśiṣṭapūrṇa lōka hōtē.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
मा-ी म----प्र-म- आ-ेत.
मा_ मु_ प्___ आ___
म-झ- म-ल- प-र-म- आ-े-.
----------------------
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
0
M-j---mu----r---ḷa --ēt-.
M____ m___ p______ ā_____
M-j-ī m-l- p-ē-a-a ā-ē-a-
-------------------------
Mājhī mulē prēmaḷa āhēta.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
Mājhī mulē prēmaḷa āhēta.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
प---े---– --ंची -ु----ोडक--आह-त.
प_ शे_ – यां_ मु_ खो___ आ___
प- श-ज- – य-ं-ी म-ल- ख-ड-र आ-े-.
--------------------------------
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
0
Paṇ- -ē-ā--------- mu-ē---ōḍa-a----h---.
P___ ś___ – y____ m___ k________ ā_____
P-ṇ- ś-j- – y-n-c- m-l- k-ō-a-a-a ā-ē-a-
----------------------------------------
Paṇa śējā – yān̄cī mulē khōḍakara āhēta.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
Paṇa śējā – yān̄cī mulē khōḍakara āhēta.
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
आपल--म-ले-सुस---ा-ी आ--त---?
आ__ मु_ सु____ आ__ का_
आ-ल- म-ल- स-स-व-ा-ी आ-े- क-?
----------------------------
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
0
Āp--ī---lē--us-abh-vī---ē---k-?
Ā____ m___ s_________ ā____ k__
Ā-a-ī m-l- s-s-a-h-v- ā-ē-a k-?
-------------------------------
Āpalī mulē susvabhāvī āhēta kā?
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
Āpalī mulē susvabhāvī āhēta kā?