Пачакай, пакуль не скончыцца дождж.
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
0
a-e -a-y--- ma-e, -atte.
a__ g_ y___ m____ m_____
a-e g- y-m- m-d-, m-t-e-
------------------------
ame ga yamu made, matte.
Пачакай, пакуль не скончыцца дождж.
雨が やむまで 、 待って 。
ame ga yamu made, matte.
Пачакай, пакуль я не закончу.
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
0
w-t---i-g--o--ru-m-d-- matt-.
w______ g_ o____ m____ m_____
w-t-s-i g- o-a-u m-d-, m-t-e-
-----------------------------
watashi ga owaru made, matte.
Пачакай, пакуль я не закончу.
私が 終わるまで 、 待って 。
watashi ga owaru made, matte.
Пачакай, пакуль ён не вернецца.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
0
ka-e-ga mo-ot-e-kuru-m-de, -----.
k___ g_ m______ k___ m____ m_____
k-r- g- m-d-t-e k-r- m-d-, m-t-e-
---------------------------------
kare ga modotte kuru made, matte.
Пачакай, пакуль ён не вернецца.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
kare ga modotte kuru made, matte.
Я чакаю, пакуль не высахнуць мае валасы.
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
0
ka-i ga -aw--u ma-- -ac-ima--.
k___ g_ k_____ m___ m_________
k-m- g- k-w-k- m-d- m-c-i-a-u-
------------------------------
kami ga kawaku made machimasu.
Я чакаю, пакуль не высахнуць мае валасы.
髪が 乾くまで 待ちます 。
kami ga kawaku made machimasu.
Я чакаю, пакуль не скончыцца фільм.
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
0
eig- ---o-ar- ma-e-m---im---.
e___ g_ o____ m___ m_________
e-g- g- o-a-u m-d- m-c-i-a-u-
-----------------------------
eiga ga owaru made machimasu.
Я чакаю, пакуль не скончыцца фільм.
映画が 終わるまで 待ちます 。
eiga ga owaru made machimasu.
Я чакаю, пакуль на святлафоры не запаліцца зялёнае.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
0
sh-n-ō -a--o-ni-ka--r- m-de-ma-----s-.
s_____ g_ a_ n_ k_____ m___ m_________
s-i-g- g- a- n- k-w-r- m-d- m-c-i-a-u-
--------------------------------------
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.
Я чакаю, пакуль на святлафоры не запаліцца зялёнае.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.
Калі ты паедзеш на адпачынак?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
0
ana----a-it-u--y--ō-n--iku-n---su-k-?
a____ w_ i___ r____ n_ i__ n_____ k__
a-a-a w- i-s- r-o-ō n- i-u n-d-s- k-?
-------------------------------------
anata wa itsu ryokō ni iku nodesu ka?
Калі ты паедзеш на адпачынак?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
anata wa itsu ryokō ni iku nodesu ka?
Яшчэ перад летнімі канікуламі?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
0
nats----umi zen?
n__________ z___
n-t-u-a-u-i z-n-
----------------
natsuyasumi zen?
Яшчэ перад летнімі канікуламі?
夏休み前 ?
natsuyasumi zen?
Так, яшчэ да таго, як пачнуцца летнія канікулы.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
0
e ---n--s---s-m- ga--aji--ru--a- -i.
e e_ n__________ g_ h_______ m__ n__
e e- n-t-u-a-u-i g- h-j-m-r- m-e n-.
------------------------------------
e e, natsuyasumi ga hajimaru mae ni.
Так, яшчэ да таго, як пачнуцца летнія канікулы.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
e e, natsuyasumi ga hajimaru mae ni.
Адрамантуй дах да таго, як пачнецца зіма.
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
0
f-yu-ak-r-m---i yan--o na-shi--!
f______________ y___ o n________
f-y-g-k-r-m-e-i y-n- o n-o-h-t-!
--------------------------------
fuyugakurumaeni yane o naoshite!
Адрамантуй дах да таго, як пачнецца зіма.
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
fuyugakurumaeni yane o naoshite!
Памый рукі, перш чым сядаць за стол.
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
0
tēbur- ---tsu-u ma---i ------rat-e!
t_____ n_ t____ m__ n_ t_ o a______
t-b-r- n- t-u-u m-e n- t- o a-a-t-!
-----------------------------------
tēburu ni tsuku mae ni te o aratte!
Памый рукі, перш чым сядаць за стол.
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
tēburu ni tsuku mae ni te o aratte!
Зачыні акно перад тым, як пойдзеш з дому.
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
0
de---ku -a- ni ma-- --sh----e!
d______ m__ n_ m___ o s_______
d-t-i-u m-e n- m-d- o s-i-e-e-
------------------------------
deteiku mae ni mado o shimete!
Зачыні акно перад тым, як пойдзеш з дому.
出て行く 前に 窓を 閉めて !
deteiku mae ni mado o shimete!
Калі ты прыйдзеш дадому?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
0
a--t--wa-itsu--a ni ka-tte k-----odesu-ka?
a____ w_ i______ n_ k_____ k___ n_____ k__
a-a-a w- i-s---a n- k-e-t- k-r- n-d-s- k-?
------------------------------------------
anata wa itsu-ka ni kaette kuru nodesu ka?
Калі ты прыйдзеш дадому?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
anata wa itsu-ka ni kaette kuru nodesu ka?
Пасля заняткаў?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
0
j--yō-n--at-?
j____ n_ a___
j-g-ō n- a-o-
-------------
jugyō no ato?
Пасля заняткаў?
授業の 後 ?
jugyō no ato?
Так, пасля таго, як скончацца заняткі.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
0
e ----i ----u----ga o-a-t--a.
e e____ n_ j____ g_ o________
e e---i n- j-g-ō g- o-a-t-r-.
-----------------------------
e e,-ji no jugyō ga owattara.
Так, пасля таго, як скончацца заняткі.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
e e,-ji no jugyō ga owattara.
Пасля таго як ён трапіў у аварыю, ён больш не мог працаваць.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
0
ji-- -o --o- k--e----m--s--g--o-o--uru -o-o -a --ki--k-tta.
j___ n_ a___ k___ w_ m_ s______ o s___ k___ g_ d___________
j-k- n- a-o- k-r- w- m- s-i-o-o o s-r- k-t- g- d-k-n-k-t-a-
-----------------------------------------------------------
jiko no ato, kare wa mō shigoto o suru koto ga dekinakatta.
Пасля таго як ён трапіў у аварыю, ён больш не мог працаваць.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
jiko no ato, kare wa mō shigoto o suru koto ga dekinakatta.
Пасля таго як ён згубіў працу, ён з’ехаў у Амерыку.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
0
k-r- -- shits-gy--go----e-i-a - itta.
k___ w_ s____________ A______ e i____
k-r- w- s-i-s-g-ō-g-, A-e-i-a e i-t-.
-------------------------------------
kare wa shitsugyō-go, Amerika e itta.
Пасля таго як ён згубіў працу, ён з’ехаў у Амерыку.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
kare wa shitsugyō-go, Amerika e itta.
Пасля таго як ён з’ехаў у Амерыку, ён разбагацеў.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
0
ameri-a --i--a----hi- kare--a - -a-emoc----i nat-a.
a______ e i___ n_____ k___ w_ o k________ n_ n_____
a-e-i-a e i-t- n-c-i- k-r- w- o k-n-m-c-i n- n-t-a-
---------------------------------------------------
amerika e itta nochi, kare wa o kanemochi ni natta.
Пасля таго як ён з’ехаў у Амерыку, ён разбагацеў.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
amerika e itta nochi, kare wa o kanemochi ni natta.