የሐረጉ መጽሐፍ

am በባቡር ጣቢያው ውስጥ   »   sk Na železničnej stanici

33 [ሰላሣ ሦስት]

በባቡር ጣቢያው ውስጥ

በባቡር ጣቢያው ውስጥ

33 [tridsaťtri]

Na železničnej stanici

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የሚቀጥለው ባቡር ወደ በርሊን መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? Ke-y id- ďal-í--l-k -- B-r----? K___ i__ ď____ v___ d_ B_______ K-d- i-e ď-l-í v-a- d- B-r-í-a- ------------------------------- Kedy ide ďalší vlak do Berlína? 0
የሚቀጥለው ባቡር ወደ ፓሪስ መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? K-dy i-e-ď---- vla- -- ------? K___ i__ ď____ v___ d_ P______ K-d- i-e ď-l-í v-a- d- P-r-ž-? ------------------------------ Kedy ide ďalší vlak do Paríža? 0
የሚቀጥለው ባቡር ወደ ለንደን መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? K-d- id- ď--ší v----d---o-dý--? K___ i__ ď____ v___ d_ L_______ K-d- i-e ď-l-í v-a- d- L-n-ý-a- ------------------------------- Kedy ide ďalší vlak do Londýna? 0
ወደ ዋርሳው የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? O-k-ľkej---e vlak--- -arš-vy? O k_____ i__ v___ d_ V_______ O k-ľ-e- i-e v-a- d- V-r-a-y- ----------------------------- O koľkej ide vlak do Varšavy? 0
ወደ ስቶኮልም የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? O-ko--ej---- -l-- d- ------lm-? O k_____ i__ v___ d_ Š_________ O k-ľ-e- i-e v-a- d- Š-o-h-l-u- ------------------------------- O koľkej ide vlak do Štokholmu? 0
ወደ ቡዳፔስት የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? O -o-k-j -d---l-k-do -u-ap----? O k_____ i__ v___ d_ B_________ O k-ľ-e- i-e v-a- d- B-d-p-š-i- ------------------------------- O koľkej ide vlak do Budapešti? 0
ወደ ማድሪድ ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። C---- /----y -o- l--t-k -----dridu. C____ /__ b_ s__ l_____ d_ M_______ C-c-l /-a b- s-m l-s-o- d- M-d-i-u- ----------------------------------- Chcel /-a by som lístok do Madridu. 0
ወደ ፕራጉ ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። C-c-----a----s-----stok-do-P-ah-. C____ /__ b_ s__ l_____ d_ P_____ C-c-l /-a b- s-m l-s-o- d- P-a-y- --------------------------------- Chcel /-a by som lístok do Prahy. 0
ወደ በርን ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። C--el---- b---om lís--k do--ern-. C____ /__ b_ s__ l_____ d_ B_____ C-c-l /-a b- s-m l-s-o- d- B-r-u- --------------------------------- Chcel /-a by som lístok do Bernu. 0
ባቡሩ መቼ ቬና ይደርሳል? K--- ----e te- -la-------ed-e? K___ p____ t__ v___ d_ V______ K-d- p-í-e t-n v-a- d- V-e-n-? ------------------------------ Kedy príde ten vlak do Viedne? 0
ባቡሩ መቼ ሞስኮ ይደርሳል? Ke-y pr-----en--l-k-do -o--v-? K___ p____ t__ v___ d_ M______ K-d- p-í-e t-n v-a- d- M-s-v-? ------------------------------ Kedy príde ten vlak do Moskvy? 0
ባቡሩ መቼ አምስተርዳም ይደርሳል? Kedy p---e t-n --a- d---msterdam-? K___ p____ t__ v___ d_ A__________ K-d- p-í-e t-n v-a- d- A-s-e-d-m-? ---------------------------------- Kedy príde ten vlak do Amsterdamu? 0
ባቡር መቀየር አለብኝ? M-s-m pre--u-o---? M____ p___________ M-s-m p-e-t-p-v-ť- ------------------ Musím prestupovať? 0
ከየትኛው መስመር ነው ባቡሩ የሚነሳው? Z --o-ej --ľ--e -----dza te--vla-? Z k_____ k_____ o_______ t__ v____ Z k-o-e- k-ľ-j- o-c-á-z- t-n v-a-? ---------------------------------- Z ktorej koľaje odchádza ten vlak? 0
ባቡሩ መኝታ ፉርጎ አለው? Je-v- -laku l--kov--v-ze-? J_ v_ v____ l______ v_____ J- v- v-a-u l-ž-o-ý v-z-ň- -------------------------- Je vo vlaku lôžkový vozeň? 0
ወደ ብራሰልስ የመሄጃ ብቻ ትኬት እፈልጋለው። Chc-- /---b---o- l----ed------ný l---o---o-Br-se-u. C____ /__ b_ s__ l__ j__________ l_____ d_ B_______ C-c-l /-a b- s-m l-n j-d-o-m-r-ý l-s-o- d- B-u-e-u- --------------------------------------------------- Chcel /-a by som len jednosmerný lístok do Bruselu. 0
ከኮፐንሃገን መመለሻ ትኬት እፈልጋለው። C---l-/-- -y s-m-sp---očný ----ov-- lís-o------od---. C____ /__ b_ s__ s________ c_______ l_____ d_ K______ C-c-l /-a b- s-m s-i-t-č-ý c-s-o-n- l-s-o- d- K-d-n-. ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som spiatočný cestovný lístok do Kodane. 0
የመንገደኞች መተኛ ዋጋው ስንት ነው? K---o --o-- m-----------k-v-m ---ni? K____ s____ m_____ v l_______ v_____ K-ľ-o s-o-í m-e-t- v l-ž-o-o- v-z-i- ------------------------------------ Koľko stojí miesto v lôžkovom vozni? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -