Anh ấy đi xe máy.
Π--ι -ε-τη---χ--ή.
Π___ μ_ τ_ μ______
Π-ε- μ- τ- μ-χ-ν-.
------------------
Πάει με τη μηχανή.
0
Páe- ----- mē-h---.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
Anh ấy đi xe máy.
Πάει με τη μηχανή.
Páei me tē mēchanḗ.
Anh ấy đạp xe đạp.
Π-ει-----ο-π-δ-λ-τ-.
Π___ μ_ τ_ π________
Π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------
Πάει με το ποδήλατο.
0
Páe- m---o -odḗ---o.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
Anh ấy đạp xe đạp.
Πάει με το ποδήλατο.
Páei me to podḗlato.
Anh ấy đi bộ.
Πά-ι με τα-πόδια.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-δ-α-
-----------------
Πάει με τα πόδια.
0
Páei-me t- ---ia.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
Anh ấy đi bộ.
Πάει με τα πόδια.
Páei me ta pódia.
Anh ấy đi bằng tàu thủy.
Π-ει-μ---ο -λο--.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-ο-ο-
-----------------
Πάει με το πλοίο.
0
P-----e----pl-í-.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
Anh ấy đi bằng tàu thủy.
Πάει με το πλοίο.
Páei me to ploío.
Anh ấy đi bằng thuyền.
Π--ι-μ- τ-ν--άρ-α.
Π___ μ_ τ__ β_____
Π-ε- μ- τ-ν β-ρ-α-
------------------
Πάει με την βάρκα.
0
P--- ---t-n -á-k-.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
Anh ấy đi bằng thuyền.
Πάει με την βάρκα.
Páei me tēn bárka.
Anh ấy bơi.
Π--- κ---μ----ας.
Π___ κ___________
Π-ε- κ-λ-μ-ώ-τ-ς-
-----------------
Πάει κολυμπώντας.
0
Páei-ko-ymp-nt-s.
P___ k___________
P-e- k-l-m-ṓ-t-s-
-----------------
Páei kolympṓntas.
Anh ấy bơi.
Πάει κολυμπώντας.
Páei kolympṓntas.
Ở đây có nguy hiểm không?
Εί-α- ---κ---υ-α ---;
Ε____ ε_________ ε___
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ε-ώ-
---------------------
Είναι επικίνδυνα εδώ;
0
E--a---p--í--yn- e--?
E____ e_________ e___
E-n-i e-i-í-d-n- e-ṓ-
---------------------
Eínai epikíndyna edṓ?
Ở đây có nguy hiểm không?
Είναι επικίνδυνα εδώ;
Eínai epikíndyna edṓ?
Có nguy hiểm nếu đi nhờ xe không?
Ε--α- ε---ίν--νο-ν----νε---ω-οστόπ-μόν--;
Ε____ ε_________ ν_ κ_____ ω______ μ_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- κ-ν-ι- ω-ο-τ-π μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
0
E-nai-epi--n-yno -- k-neis --ost------o-?
E____ e_________ n_ k_____ ō______ m_____
E-n-i e-i-í-d-n- n- k-n-i- ō-o-t-p m-n-s-
-----------------------------------------
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
Có nguy hiểm nếu đi nhờ xe không?
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
Có nguy hiểm nếu đi dạo buổi đêm không?
Ε--α----ικ-ν---ο--α π-γ-ίνε---για -ερ--α--------χ--;
Ε____ ε_________ ν_ π________ γ__ π_______ τ_ ν_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- π-γ-ί-ε-ς γ-α π-ρ-π-τ- τ- ν-χ-α-
----------------------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
0
E-n-i-epikín-y-o n- pēga--e-s-----p-r-pa-o-t--n-ch-a?
E____ e_________ n_ p________ g__ p_______ t_ n______
E-n-i e-i-í-d-n- n- p-g-í-e-s g-a p-r-p-t- t- n-c-t-?
-----------------------------------------------------
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
Có nguy hiểm nếu đi dạo buổi đêm không?
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
Chúng tôi đã đi lạc đường.
Έ-ου-- χα---.
Έ_____ χ_____
Έ-ο-μ- χ-θ-ί-
-------------
Έχουμε χαθεί.
0
Éc---m- ch---e-.
É______ c_______
É-h-u-e c-a-h-í-
----------------
Échoume chatheí.
Chúng tôi đã đi lạc đường.
Έχουμε χαθεί.
Échoume chatheí.
Chúng tôi nhầm đường rồi.
Εί--σ----ε-λά----δ--μο.
Ε______ σ_ λ____ δ_____
Ε-μ-σ-ε σ- λ-θ-ς δ-ό-ο-
-----------------------
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
0
E-m---e-s---á-ho- dró--.
E______ s_ l_____ d_____
E-m-s-e s- l-t-o- d-ó-o-
------------------------
Eímaste se láthos drómo.
Chúng tôi nhầm đường rồi.
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
Eímaste se láthos drómo.
Chúng tôi phải quay lại.
Π-έπει -- γ---σο-μ- π--ω.
Π_____ ν_ γ________ π____
Π-έ-ε- ν- γ-ρ-σ-υ-ε π-σ-.
-------------------------
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
0
P-é-ei na -yrí-ou-e pí--.
P_____ n_ g________ p____
P-é-e- n- g-r-s-u-e p-s-.
-------------------------
Prépei na gyrísoume písō.
Chúng tôi phải quay lại.
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
Prépei na gyrísoume písō.
Ở đâu có thể đỗ xe?
Πο---πο-----α--ί--να ---κ--ε-----;
Π__ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Π-ύ μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
----------------------------------
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
Po- mpo--í---n-ís--a---rkár-i----?
P__ m_____ k_____ n_ p_______ e___
P-ú m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
----------------------------------
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
Ở đâu có thể đỗ xe?
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
Ở đây có chỗ đỗ xe không?
Υ-άρχ-ι -δώ χ---ς-στ--μ-υ--- --πάρ--ν--;
Υ______ ε__ χ____ σ_________ / π________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
0
Y-árch-i --- c-ṓ----stá--meu--s----------n-?
Y_______ e__ c_____ s__________ / p_________
Y-á-c-e- e-ṓ c-ṓ-o- s-á-h-e-s-s / p-r-i-’-k-
--------------------------------------------
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
Ở đây có chỗ đỗ xe không?
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
Có thể đỗ xe bao lâu?
Γ----ό-- -πο--- -α---ς--- --ρ-άρ-- εδώ;
Γ__ π___ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Γ-α π-σ- μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
---------------------------------------
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
Gia -ó-- mpo--- k-neí- na--a-káre- -d-?
G__ p___ m_____ k_____ n_ p_______ e___
G-a p-s- m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
---------------------------------------
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
Có thể đỗ xe bao lâu?
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
Bạn có trượt tuyết không?
Κ--ετ---κ-;
Κ_____ σ___
Κ-ν-τ- σ-ι-
-----------
Κάνετε σκι;
0
K-n--e -ki?
K_____ s___
K-n-t- s-i-
-----------
Kánete ski?
Bạn có trượt tuyết không?
Κάνετε σκι;
Kánete ski?
Bạn đi lên trên bằng thang máy phải không?
Α-εβ---ε----ε-το-τελ-----κ;
Α_________ μ_ τ_ τ_________
Α-ε-α-ν-τ- μ- τ- τ-λ-φ-ρ-κ-
---------------------------
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
0
Aneb--n--e -- t- --lep--rík?
A_________ m_ t_ t__________
A-e-a-n-t- m- t- t-l-p-e-í-?
----------------------------
Anebaínete me to telepherík?
Bạn đi lên trên bằng thang máy phải không?
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
Anebaínete me to telepherík?
Ở đây có thể thuê đồ trượt tuyết không?
Μπορ---καν-ίς ν--δ-ν-ισ--ί ε----------μ- γ-α --ι;
Μ_____ κ_____ ν_ δ________ ε__ ε________ γ__ σ___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ ε-ο-λ-σ-ό γ-α σ-ι-
-------------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
0
Mporeí k-neís n---an-i-te- --- e-o-----ó --a s-i?
M_____ k_____ n_ d________ e__ e________ g__ s___
M-o-e- k-n-í- n- d-n-i-t-í e-ṓ e-o-l-s-ó g-a s-i-
-------------------------------------------------
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?
Ở đây có thể thuê đồ trượt tuyết không?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?