Lug’at
Fellarni organing – Tigrinya
ምጅማር
ፍትሖም ከበግስዎ እዮም።
mijmaar
fit‘hom kebgswo eyom.
boshlamoq
Ular o‘zining ajralishini boshlaydilar.
መብርሂ
እቲ መሳርሒ ብኸመይ ከም ዝሰርሕ ትገልጸሉ።
mebrhi
iti mesarhi b‘khemey kem zeserh tiglets‘elu.
tushuntirmoq
U unga qurilma qanday ishlashini tushuntiradi.
መጽናዕቲ
ኣብ ዩኒቨርሲተይ ብዙሓት ደቂ ኣንስትዮ እየን ዝመሃራ።
m‘snā‘ēti
āb yūnīvērsītēy bzuhāt dēkī ānstīyō yēn z‘m‘hārā.
o‘qimoq
Universitetimda ko‘p ayollar o‘qiyaptilar.
ምህናጽ
ብሓባር ብዙሕ ሃኒጾም ኣለዉ።
miḥnäts
bḥäbär bzuh ḥänts‘om älū.
yaratmoq
Ular birga ko‘p narsalarni yaratdilar.
ኣጋጣሚ ኮይኑ
ኣብቲ ናይ ስራሕ ሓደጋ ገለ ነገር ኣጋጢምዎ ድዩ?
ağaṭami koynu
abti nay srǝḥ ḥadǝga gǝlǝ nǝgǝr ağaṭimwo diyǔ?
bo‘lmoq
Ish taqozosida unga nima-to bo‘ldimi?
ምትካል
ጓለይ ኣፓርታማኣ ከተቕውም ትደሊ ኣላ።
mǝtkal
gu‘ālǝy ǝpǝrtǝmǝ‘ā ktǝ‘ǝwm tǝdelǝ ala.
tashkil etmoq
Menga qizim xonadonini tashkil etishni xohlaydi.
መጽናዕቲ
እተን ኣዋልድ ብሓባር ክመሃራ ይፈትዋ እየን።
m‘snā‘ēti
ēten āwāld b‘ḥābār k‘m‘hārā y‘f‘tēwa yēn.
o‘qimoq
Qizlar birga o‘qishni yaxshi ko‘radilar.
ምጥቃም
መዓልታዊ ፍርያት መመላኽዒ ትጥቀም።
mt‘qaam
me‘alitawi fryat memelah‘ee tit‘qem.
foydalanmoq
U har kuni kosmetik mahsulotlardan foydalanadi.
ክትወጽእ ትደሊ
እቲ ቆልዓ ንደገ ክወጽእ ይደሊ።
kitewo‘ts‘e t‘deli
eti kol‘a ndege k‘wo‘ts‘e yedeli.
tashqariga chiqmoqchi bo‘lmoq
Bola tashqariga chiqmoqchi.
ኣቓልቦ ግበር
ሓደ ሰብ ነቲ ናይ ጽርግያ ምልክታት ከቕልበሉ ኣለዎ።
āqālbo gēber
ḥāde sēb nēti nāy tsirgyā milk‘tāt keqilbēlu ālēwo.
e‘tibor bermoq
Yol belgilariga e‘tibor bermishi kerak.
ውሕስነት
መድሕን ሓደጋታት ኣብ ዘጋጥመሉ እዋን ሓለዋ ውሕስነት ይህብ።
w‘hs‘net
m‘dh‘n had‘gatat ab z‘gat‘melu ewan halew w‘hs‘net y‘hab.
kafolat bermoq
Sug‘urta halokatlar holatida himoya kafolat beradi.