Lug’at

Fellarni organing – Thai

cms/verbs-webp/102397678.webp
พิมพ์
การโฆษณาถูกพิมพ์ในหนังสือพิมพ์บ่อยครั้ง
phimph̒
kār ḳhos̄ʹṇā t̄hūk phimph̒ nı h̄nạngs̄ụ̄xphimph̒ b̀xy khrậng
nashr qilmoq
Reklama ko‘p vaqt gazetalarda nashr qilinadi.
cms/verbs-webp/79317407.webp
สั่ง
เขาสั่งสุนัขของเขา
s̄ạ̀ng
k̄heā s̄ạ̀ng s̄unạk̄h k̄hxng k̄heā
buyurmoq
U itiga buyuradi.
cms/verbs-webp/109071401.webp
กอด
แม่กอดเท้าเด็ก
kxd
mæ̀ kxd thêā dĕk
quchoqlamoq
Ona bola kichkina tiyozlarini quchoqlaydi.
cms/verbs-webp/51573459.webp
โน้มน้าว
คุณสามารถโน้มน้าวดวงตาของคุณด้วยเครื่องสำอาง
Nômn̂āw
khuṇ s̄āmārt̄h nômn̂āw dwngtā k̄hxng khuṇ d̂wy kherụ̄̀xngs̄ảxāng
ta‘kidlamoq
Siz ko‘z yoshingizni araj va grimi bilan yaxshi ta‘kidlashingiz mumkin.
cms/verbs-webp/31726420.webp
เผชิญหน้า
พวกเขาเผชิญหน้ากับกัน
P̄hechiỵh̄n̂ā
phwk k̄heā p̄hechiỵh̄n̂ā kạb kạn
murojaat qilmoq
Ular bir-biriga murojaat qilishadi.
cms/verbs-webp/120900153.webp
ออก
เด็กๆต้องการออกไปนอกบ้านในที่สุด
xxk
dĕk«t̂xngkār xxk pị nxk b̂ān nı thī̀s̄ud
chiqishmoq
Bolalar axir o‘rtaga chiqishni xohladi.
cms/verbs-webp/118765727.webp
กดดัน
งานในสำนักงานกดดันเธอมาก
kddạn
ngān nı s̄ảnạkngān kddạn ṭhex māk
yuklamoq
Ofis ishi uni juda yuklaydi.
cms/verbs-webp/41918279.webp
วิ่งหนี
ลูกชายของเราต้องการวิ่งหนีจากบ้าน
wìng h̄nī
lūkchāy k̄hxng reā t̂xngkār wìng h̄nī cāk b̂ān
yugurmoq
Bizning o‘g‘limiz uydan yugurmoqchi edi.
cms/verbs-webp/40632289.webp
แชท
นักเรียนไม่ควรแชทในชั้นเรียน
chæth
nạkreīyn mị̀ khwr chæth nı chận reīyn
suhbat qilmoq
Talabalar dars vaqti suhbat qilmaydilar.
cms/verbs-webp/107996282.webp
อ้างอิง
ครูอ้างอิงตัวอย่างบนกระดาน
x̂āngxing
khrū x̂āngxing tạwxỳāng bn kradān
murojaat qilmoq
O‘qituvchi doskada misolga murojaat qiladi.
cms/verbs-webp/110322800.webp
พูดเลว
เพื่อนร่วมชั้นพูดเลวเกี่ยวกับเธอ
phūd lew
pheụ̄̀xn r̀wm chận phūd lew keī̀yw kạb ṭhex
yomon gapirish
Sinfdoshlar uning haqida yomon gapiradi.
cms/verbs-webp/96318456.webp
ให้
ฉันควรให้เงินของฉันกับคนขอทานไหม?
h̄ı̂
c̄hạn khwr h̄ı̂ ngein k̄hxng c̄hạn kạb khn k̄hxthān h̄ịm?
bermoq
Menda pulni yordamchi biriga bera olishim kerakmi?