Lug’at
Fellarni organing – Japanese
書き込む
アーティストたちは壁全体に書き込んでいます。
Kakikomu
ātisuto-tachi wa kabe zentai ni kakikonde imasu.
butunini yozmoq
San‘atkorlar butun divar ustiga yozibdi.
跳びはねる
子供は嬉しく跳びはねています。
Tobi haneru
kodomo wa ureshiku tobi hanete imasu.
sakrayotirishmoq
Bola hursandlik bilan sakrayotiradi.
覆う
彼女は髪を覆っています。
Ōu
kanojo wa kami o ōtte imasu.
qoplamoq
U o‘z sochini qoplabdi.
蹴る
彼らは蹴るのが好きですが、テーブルサッカーでしかありません。
Keru
karera wa keru no ga sukidesuga, tēburusakkāde shika arimasen.
tepmoq
Ular tepishni yaxshi ko‘radilar, ammo faqat stol futbolida.
思う
誰がもっと強いと思いますか?
Omou
dare ga motto tsuyoi to omoimasu ka?
o‘ylamoq
Kimni kuchli deb o‘ylaysiz?
押す
看護師は患者を車いすで押します。
Osu
kankoshi wa kanja o kurumaisu de oshimasu.
ittirmoq
Hamshira bemorni ruchkada ittiradi.
到着する
彼はちょうど間に合って到着しました。
Tōchaku suru
kare wa chōdo maniatte tōchaku shimashita.
kelmoq
U to‘g‘ri vaqtida keldi.
叩く
親は子供たちを叩くべきではありません。
Tataku
oya wa kodomo-tachi o tatakubekide wa arimasen.
urmoq
Ota-onalar o‘z bolalarini urmasligi kerak.
婚約する
彼らは秘密に婚約しました!
Kon‘yaku suru
karera wa himitsu ni kon‘yaku shimashita!
nikohlanmoq
Ular yashirin nikohlandilar!
評価する
彼は会社の業績を評価します。
Hyōka suru
kare wa kaisha no gyōseki o hyōka shimasu.
baholamoq
U kompaniyaning samaradorligini baholaydi.
出版する
出版社は多くの本を出版しました。
Shuppan suru
shubbansha wa ōku no hon o shuppan shimashita.
nashr qilmoq
Nashriyotchining ko‘p kitoblarni nashr qilgan.