Hava belki yarın daha iyi olur.
బ--శా రేపు-వా-ావ--ం బ-గ--డు-ుం-ి
బ__ రే_ వా____ బా_____
బ-ు-ా ర-ప- వ-త-వ-ణ- బ-గ-ప-ు-ు-ద-
--------------------------------
బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది
0
Bahu---r--u --tā---aṇaṁ ---u---u--ndi
B_____ r___ v__________ b____________
B-h-ś- r-p- v-t-v-r-ṇ-ṁ b-g-p-ḍ-t-n-i
-------------------------------------
Bahuśā rēpu vātāvaraṇaṁ bāgupaḍutundi
Hava belki yarın daha iyi olur.
బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది
Bahuśā rēpu vātāvaraṇaṁ bāgupaḍutundi
Bunu nereden biliyorsunuz?
అద- మ-కు-----త-ల---?
అ_ మీ_ ఎ_ తె___
అ-ి మ-క- ఎ-ా త-ల-స-?
--------------------
అది మీకు ఎలా తెలుసు?
0
A----ī-u--l- t-----?
A__ m___ e__ t______
A-i m-k- e-ā t-l-s-?
--------------------
Adi mīku elā telusu?
Bunu nereden biliyorsunuz?
అది మీకు ఎలా తెలుసు?
Adi mīku elā telusu?
Umarım, daha iyi olur.
అ-- బాగు-డ----డని-ఆ-ిస---న---ను
అ_ బా______ ఆ______
అ-ి బ-గ-ప-ు-ు-డ-ి ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు
-------------------------------
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను
0
Adi-b----a--tuṇ--ni-ā--s-unn--u
A__ b______________ ā__________
A-i b-g-p-ḍ-t-ṇ-a-i ā-i-t-n-ā-u
-------------------------------
Adi bāgupaḍutuṇḍani āśistunnānu
Umarım, daha iyi olur.
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను
Adi bāgupaḍutuṇḍani āśistunnānu
O (erkek) mutlaka gelir.
ఆయన --్--ు-డ- -స--ారు
ఆ__ త____ వ___
ఆ-న త-్-క-ం-ా వ-్-ా-ు
---------------------
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు
0
Ā--na----p-k---- -a---ru
Ā____ t_________ v______
Ā-a-a t-p-a-u-ḍ- v-s-ā-u
------------------------
Āyana tappakuṇḍā vastāru
O (erkek) mutlaka gelir.
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు
Āyana tappakuṇḍā vastāru
Bu kesin mi?
ఇ-ి--చ్చ---ా?
ఇ_ ఖ_____
ఇ-ి ఖ-్-ి-మ-?
-------------
ఇది ఖచ్చితమా?
0
I-- ----c-tamā?
I__ k__________
I-i k-a-c-t-m-?
---------------
Idi khaccitamā?
Bu kesin mi?
ఇది ఖచ్చితమా?
Idi khaccitamā?
Geleceğini biliyorum.
ఆయన వస్--రని-న--ు తె-ు-ు
ఆ__ వ____ నా_ తె__
ఆ-న వ-్-ా-న- న-క- త-ల-స-
------------------------
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు
0
Āy-n--v--t--ani--āk- --l--u
Ā____ v________ n___ t_____
Ā-a-a v-s-ā-a-i n-k- t-l-s-
---------------------------
Āyana vastārani nāku telusu
Geleceğini biliyorum.
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు
Āyana vastārani nāku telusu
O (erkek) mutlaka telefon eder.
ఆయ---ప్ప-ు-డ---ా-్ / ఫోన--చ-స్---ు
ఆ__ త____ కా_ / ఫో_ చే___
ఆ-న త-్-క-ం-ా క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-
----------------------------------
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
0
Ā--na tap--kuṇ-ā-kāl- -hōn c-----u
Ā____ t_________ k___ p___ c______
Ā-a-a t-p-a-u-ḍ- k-l- p-ō- c-s-ā-u
----------------------------------
Āyana tappakuṇḍā kāl/ phōn cēstāru
O (erkek) mutlaka telefon eder.
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
Āyana tappakuṇḍā kāl/ phōn cēstāru
Sahi mi?
ని--గా?
ని___
న-జ-గ-?
-------
నిజంగా?
0
Nija-g-?
N_______
N-j-ṅ-ā-
--------
Nijaṅgā?
Sahi mi?
నిజంగా?
Nijaṅgā?
Telefon edeceğini zannediyorum.
ఆ-న -ాల--/ -ోన- ---్తారని-నేను న-్----న-న--ు
ఆ__ కా_ / ఫో_ చే____ నే_ న______
ఆ-న క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-ి న-న- న-్-ు-ు-్-ా-ు
--------------------------------------------
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను
0
Āy-n--kāl/ ph-n----tā-a----ē---n-m------nānu
Ā____ k___ p___ c________ n___ n____________
Ā-a-a k-l- p-ō- c-s-ā-a-i n-n- n-m-m-t-n-ā-u
--------------------------------------------
Āyana kāl/ phōn cēstārani nēnu nam'mutunnānu
Telefon edeceğini zannediyorum.
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను
Āyana kāl/ phōn cēstārani nēnu nam'mutunnānu
Bu şarap muhakkak eskidir.
వ-న్-----క---ా ప---ి
వై_ త____ పా__
వ-న- త-్-క-ం-ా ప-త-ి
--------------------
వైన్ తప్పకుండా పాతది
0
V-i---a----uṇ---p--a-i
V___ t_________ p_____
V-i- t-p-a-u-ḍ- p-t-d-
----------------------
Vain tappakuṇḍā pātadi
Bu şarap muhakkak eskidir.
వైన్ తప్పకుండా పాతది
Vain tappakuṇḍā pātadi
Bunu tam biliyor musunuz?
మ-క- ----ఖ-్చిత-గా--ెల-సా?
మీ_ ఇ_ ఖ____ తె___
మ-క- ఇ-ి ఖ-్-ి-ం-ా త-ల-స-?
--------------------------
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా?
0
M--u-idi ----c-------t--u-ā?
M___ i__ k__________ t______
M-k- i-i k-a-c-t-ṅ-ā t-l-s-?
----------------------------
Mīku idi khaccitaṅgā telusā?
Bunu tam biliyor musunuz?
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా?
Mīku idi khaccitaṅgā telusā?
Eski olduğunu tahmin ediyorum.
ఇది--ాతదన- న--ు-అను-ు--ున్నాను
ఇ_ పా___ నే_ అ______
ఇ-ి ప-త-న- న-న- అ-ు-ు-ట-న-న-న-
------------------------------
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను
0
I-- --t---ni-n----a----ṇ--n-ā-u
I__ p_______ n___ a____________
I-i p-t-d-n- n-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-------------------------------
Idi pātadani nēnu anukuṇṭunnānu
Eski olduğunu tahmin ediyorum.
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను
Idi pātadani nēnu anukuṇṭunnānu
Şefimiz yakışıklı.
మ---జమ--ి -ంద-గా-అని--స్త--ు
మ_ య___ అం__ అ_____
మ- య-మ-న- అ-ద-గ- అ-ి-ి-్-ా-ు
----------------------------
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు
0
Ma-a--aj-m--i ----ṅg- -n----tāru
M___ y_______ a______ a_________
M-n- y-j-m-n- a-d-ṅ-ā a-i-i-t-r-
--------------------------------
Mana yajamāni andaṅgā anipistāru
Şefimiz yakışıklı.
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు
Mana yajamāni andaṅgā anipistāru
Öyle mi?
మ-క- అలా-అన-----తు--ా?
మీ_ అ_ అ______
మ-క- అ-ా అ-ి-ి-్-ు-ద-?
----------------------
మీకు అలా అనిపిస్తుందా?
0
Mī-u a-- --ipi--un-ā?
M___ a__ a___________
M-k- a-ā a-i-i-t-n-ā-
---------------------
Mīku alā anipistundā?
Öyle mi?
మీకు అలా అనిపిస్తుందా?
Mīku alā anipistundā?
Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum.
నాకు--య--చాలా -ందంగా--ని-ిస్-ా-ు
నా_ ఆ__ చా_ అం__ క_____
న-క- ఆ-న చ-ల- అ-ద-గ- క-ి-ి-్-ా-ు
--------------------------------
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు
0
N-k- ā---a--āl---nd--g--k----ist-ru
N___ ā____ c___ a______ k__________
N-k- ā-a-a c-l- a-d-ṅ-ā k-n-p-s-ā-u
-----------------------------------
Nāku āyana cālā andaṅgā kanipistāru
Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum.
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు
Nāku āyana cālā andaṅgā kanipistāru
Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır.
య----ికి త-్-క-ం-ా ఒ----నేహి---ాలు ఉంది
య____ త____ ఒ_ స్_____ ఉం_
య-మ-న-క- త-్-క-ం-ా ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-ద-
---------------------------------------
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది
0
Yajam---ki-tap-akuṇ---ok- --ēhit-rāl- u-di
Y_________ t_________ o__ s__________ u___
Y-j-m-n-k- t-p-a-u-ḍ- o-a s-ē-i-u-ā-u u-d-
------------------------------------------
Yajamāniki tappakuṇḍā oka snēhiturālu undi
Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır.
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది
Yajamāniki tappakuṇḍā oka snēhiturālu undi
Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz?
మీ-ు---జం-ా అలా అన----టు-్-ా-ా?
మీ_ ని__ అ_ అ_______
మ-ర- న-జ-గ- అ-ా అ-ు-ు-ట-న-న-ర-?
-------------------------------
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా?
0
Mī-- n-j-------- ----u---n--rā?
M___ n______ a__ a_____________
M-r- n-j-ṅ-ā a-ā a-u-u-ṭ-n-ā-ā-
-------------------------------
Mīru nijaṅgā alā anukuṇṭunnārā?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz?
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా?
Mīru nijaṅgā alā anukuṇṭunnārā?
Bir kız arkadaşı olması muhtemel.
ఆయనక- ---స-న-హి--ర--- ఉం-డం --భ---యమే
ఆ___ ఒ_ స్_____ ఉం__ సం____
ఆ-న-ి ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-డ-ం స-భ-వ-య-ే
-------------------------------------
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే
0
Ā-an--- ok- --ē-------u u-ḍa-aṁ -am-h-v-amē
Ā______ o__ s__________ u______ s__________
Ā-a-a-i o-a s-ē-i-u-ā-u u-ḍ-ḍ-ṁ s-m-h-v-a-ē
-------------------------------------------
Āyanaki oka snēhiturālu uṇḍaḍaṁ sambhāvyamē
Bir kız arkadaşı olması muhtemel.
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే
Āyanaki oka snēhiturālu uṇḍaḍaṁ sambhāvyamē