Hava belki yarın daha iyi olur.
బ-ు----ే-- వ-తావ--ం -ాగుప-ుతు-ది
బ__ రే_ వా____ బా_____
బ-ు-ా ర-ప- వ-త-వ-ణ- బ-గ-ప-ు-ు-ద-
--------------------------------
బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది
0
B-h-ś--rēpu -ātāv-ra----bāgupa--t-ndi
B_____ r___ v__________ b____________
B-h-ś- r-p- v-t-v-r-ṇ-ṁ b-g-p-ḍ-t-n-i
-------------------------------------
Bahuśā rēpu vātāvaraṇaṁ bāgupaḍutundi
Hava belki yarın daha iyi olur.
బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది
Bahuśā rēpu vātāvaraṇaṁ bāgupaḍutundi
Bunu nereden biliyorsunuz?
అద--మ-కు--లా --లు--?
అ_ మీ_ ఎ_ తె___
అ-ి మ-క- ఎ-ా త-ల-స-?
--------------------
అది మీకు ఎలా తెలుసు?
0
Ad-----u--l--te--s-?
A__ m___ e__ t______
A-i m-k- e-ā t-l-s-?
--------------------
Adi mīku elā telusu?
Bunu nereden biliyorsunuz?
అది మీకు ఎలా తెలుసు?
Adi mīku elā telusu?
Umarım, daha iyi olur.
అది బ-గు--ుత--డన--ఆశ-స్-ున-నాను
అ_ బా______ ఆ______
అ-ి బ-గ-ప-ు-ు-డ-ి ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు
-------------------------------
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను
0
Ad----gupa----------āś----n--nu
A__ b______________ ā__________
A-i b-g-p-ḍ-t-ṇ-a-i ā-i-t-n-ā-u
-------------------------------
Adi bāgupaḍutuṇḍani āśistunnānu
Umarım, daha iyi olur.
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను
Adi bāgupaḍutuṇḍani āśistunnānu
O (erkek) mutlaka gelir.
ఆయన--ప్----డ- వ-్---ు
ఆ__ త____ వ___
ఆ-న త-్-క-ం-ా వ-్-ా-ు
---------------------
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు
0
Ā---a tap-ak-----v-----u
Ā____ t_________ v______
Ā-a-a t-p-a-u-ḍ- v-s-ā-u
------------------------
Āyana tappakuṇḍā vastāru
O (erkek) mutlaka gelir.
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు
Āyana tappakuṇḍā vastāru
Bu kesin mi?
ఇద--ఖ---ిత--?
ఇ_ ఖ_____
ఇ-ి ఖ-్-ి-మ-?
-------------
ఇది ఖచ్చితమా?
0
Idi ----ci-a-ā?
I__ k__________
I-i k-a-c-t-m-?
---------------
Idi khaccitamā?
Bu kesin mi?
ఇది ఖచ్చితమా?
Idi khaccitamā?
Geleceğini biliyorum.
ఆయన --్తా--- నా-ు ---ుసు
ఆ__ వ____ నా_ తె__
ఆ-న వ-్-ా-న- న-క- త-ల-స-
------------------------
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు
0
Āy--- -a-tāra-----ku --l--u
Ā____ v________ n___ t_____
Ā-a-a v-s-ā-a-i n-k- t-l-s-
---------------------------
Āyana vastārani nāku telusu
Geleceğini biliyorum.
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు
Āyana vastārani nāku telusu
O (erkek) mutlaka telefon eder.
ఆ-న --్పక---ా-కాల్---ఫో---చే-్త-రు
ఆ__ త____ కా_ / ఫో_ చే___
ఆ-న త-్-క-ం-ా క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-
----------------------------------
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
0
Ā-a-a-ta-pak-ṇ-ā-kāl- ---- cēst-ru
Ā____ t_________ k___ p___ c______
Ā-a-a t-p-a-u-ḍ- k-l- p-ō- c-s-ā-u
----------------------------------
Āyana tappakuṇḍā kāl/ phōn cēstāru
O (erkek) mutlaka telefon eder.
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
Āyana tappakuṇḍā kāl/ phōn cēstāru
Sahi mi?
ని-ంగా?
ని___
న-జ-గ-?
-------
నిజంగా?
0
N----gā?
N_______
N-j-ṅ-ā-
--------
Nijaṅgā?
Sahi mi?
నిజంగా?
Nijaṅgā?
Telefon edeceğini zannediyorum.
ఆ---క--- --ఫోన్ చ--్-ా-న---ే-- -మ్--త---న--ు
ఆ__ కా_ / ఫో_ చే____ నే_ న______
ఆ-న క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-ి న-న- న-్-ు-ు-్-ా-ు
--------------------------------------------
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను
0
Āy--- --l/---ō- -ēst-rani --n---a---u-u-nā-u
Ā____ k___ p___ c________ n___ n____________
Ā-a-a k-l- p-ō- c-s-ā-a-i n-n- n-m-m-t-n-ā-u
--------------------------------------------
Āyana kāl/ phōn cēstārani nēnu nam'mutunnānu
Telefon edeceğini zannediyorum.
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను
Āyana kāl/ phōn cēstārani nēnu nam'mutunnānu
Bu şarap muhakkak eskidir.
వ-న- -ప్పకుండ--పా-ది
వై_ త____ పా__
వ-న- త-్-క-ం-ా ప-త-ి
--------------------
వైన్ తప్పకుండా పాతది
0
V-i---a-----ṇ-ā---tadi
V___ t_________ p_____
V-i- t-p-a-u-ḍ- p-t-d-
----------------------
Vain tappakuṇḍā pātadi
Bu şarap muhakkak eskidir.
వైన్ తప్పకుండా పాతది
Vain tappakuṇḍā pātadi
Bunu tam biliyor musunuz?
మీ---ఇది ---చితం----ెల---?
మీ_ ఇ_ ఖ____ తె___
మ-క- ఇ-ి ఖ-్-ి-ం-ా త-ల-స-?
--------------------------
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా?
0
M-ku---i---accitaṅ-ā---lusā?
M___ i__ k__________ t______
M-k- i-i k-a-c-t-ṅ-ā t-l-s-?
----------------------------
Mīku idi khaccitaṅgā telusā?
Bunu tam biliyor musunuz?
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా?
Mīku idi khaccitaṅgā telusā?
Eski olduğunu tahmin ediyorum.
ఇ-ి---తద-ి-నేన- --ు----ున్-ా-ు
ఇ_ పా___ నే_ అ______
ఇ-ి ప-త-న- న-న- అ-ు-ు-ట-న-న-న-
------------------------------
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను
0
I----ā-a-an--nēn--a---u-ṭ-----u
I__ p_______ n___ a____________
I-i p-t-d-n- n-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-------------------------------
Idi pātadani nēnu anukuṇṭunnānu
Eski olduğunu tahmin ediyorum.
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను
Idi pātadani nēnu anukuṇṭunnānu
Şefimiz yakışıklı.
మ---జ-ా-- -ందంగ- అ--ప---తారు
మ_ య___ అం__ అ_____
మ- య-మ-న- అ-ద-గ- అ-ి-ి-్-ా-ు
----------------------------
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు
0
M-na-ya--māni an-a-gā-a---istā-u
M___ y_______ a______ a_________
M-n- y-j-m-n- a-d-ṅ-ā a-i-i-t-r-
--------------------------------
Mana yajamāni andaṅgā anipistāru
Şefimiz yakışıklı.
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు
Mana yajamāni andaṅgā anipistāru
Öyle mi?
మ--ు---ా-అనిపిస్తుందా?
మీ_ అ_ అ______
మ-క- అ-ా అ-ి-ి-్-ు-ద-?
----------------------
మీకు అలా అనిపిస్తుందా?
0
M--u---ā-a---ist--d-?
M___ a__ a___________
M-k- a-ā a-i-i-t-n-ā-
---------------------
Mīku alā anipistundā?
Öyle mi?
మీకు అలా అనిపిస్తుందా?
Mīku alā anipistundā?
Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum.
న--ు-ఆయన--ాలా--ందంగా క-ి-ి-----ు
నా_ ఆ__ చా_ అం__ క_____
న-క- ఆ-న చ-ల- అ-ద-గ- క-ి-ి-్-ా-ు
--------------------------------
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు
0
Nā-u ā--na --lā-an----ā --n-p-s--ru
N___ ā____ c___ a______ k__________
N-k- ā-a-a c-l- a-d-ṅ-ā k-n-p-s-ā-u
-----------------------------------
Nāku āyana cālā andaṅgā kanipistāru
Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum.
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు
Nāku āyana cālā andaṅgā kanipistāru
Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır.
యజ--న--- ---పక-ం---ఒ---్--హ---ర-ల- --ది
య____ త____ ఒ_ స్_____ ఉం_
య-మ-న-క- త-్-క-ం-ా ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-ద-
---------------------------------------
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది
0
Y--a--ni-i-tap---uṇḍ---ka snēh-turā-- un-i
Y_________ t_________ o__ s__________ u___
Y-j-m-n-k- t-p-a-u-ḍ- o-a s-ē-i-u-ā-u u-d-
------------------------------------------
Yajamāniki tappakuṇḍā oka snēhiturālu undi
Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır.
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది
Yajamāniki tappakuṇḍā oka snēhiturālu undi
Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz?
మ------జంగా అల- ------ట-న--ారా?
మీ_ ని__ అ_ అ_______
మ-ర- న-జ-గ- అ-ా అ-ు-ు-ట-న-న-ర-?
-------------------------------
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా?
0
Mī-- nija-gā--lā ----u--u-nārā?
M___ n______ a__ a_____________
M-r- n-j-ṅ-ā a-ā a-u-u-ṭ-n-ā-ā-
-------------------------------
Mīru nijaṅgā alā anukuṇṭunnārā?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz?
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా?
Mīru nijaṅgā alā anukuṇṭunnārā?
Bir kız arkadaşı olması muhtemel.
ఆయ-క--------ేహి-ు---ు--ండడం--ంభా--య-ే
ఆ___ ఒ_ స్_____ ఉం__ సం____
ఆ-న-ి ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-డ-ం స-భ-వ-య-ే
-------------------------------------
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే
0
Ā-an--i o----nē-itur-------a--- --m---v-a-ē
Ā______ o__ s__________ u______ s__________
Ā-a-a-i o-a s-ē-i-u-ā-u u-ḍ-ḍ-ṁ s-m-h-v-a-ē
-------------------------------------------
Āyanaki oka snēhiturālu uṇḍaḍaṁ sambhāvyamē
Bir kız arkadaşı olması muhtemel.
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే
Āyanaki oka snēhiturālu uṇḍaḍaṁ sambhāvyamē