Boş bir odanız var mı?
Има----- --на-с--б-д-а ---а?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Im--ye li -edn-------dn- s-ba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Boş bir odanız var mı?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
Ben bir oda rezerve ettim.
Ј-с рез---ир----д-а-с---.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Ј-- r-e-yer-ir-v ye----so-a.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Ben bir oda rezerve ettim.
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Benim adım Müller.
Мо--о-пре--м--е-М----.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
M-ye-o -r-ez-my- ---M-l-er.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Benim adım Müller.
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Tek kişilik odaya ihtiyacım var.
Ми -р-б--една--д----е-е-н--со--.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Mi--rye-- y-d-- --dno-ry-vy--------a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Tek kişilik odaya ihtiyacım var.
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Çift kişilik odaya ihtiyacım var.
Ми-т-еба--дна---о--е-е--------.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
M- --y-b- --d-- -v---yev-etna-sob-.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Çift kişilik odaya ihtiyacım var.
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Odanın gecelik ücreti nedir?
Кол-у--и-и--о-а-а-з- --на--е-е-?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
K-l--o-c-----so---a za --d-- vy-c-y-r?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Odanın gecelik ücreti nedir?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Banyolu bir oda istiyorum.
Ј-с--и сак---- са-а-----на-с-б- -- -ањ-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јas -i-sak-l-/ sa--l- -ed-- s-b- -o ba-a.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Banyolu bir oda istiyorum.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Duşlu bir oda istiyorum.
Ј-- б- --ка--/----ала--дн--с--а -о -у-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јas--i--ak-l --sa-a-a y-d---s--a-so-t--sh.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Duşlu bir oda istiyorum.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Odayı görebilir miyim?
Мо--- ли--а--- п-г-е--ам-с-ба--?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M-ʐ-m-li-da ј--pogu-y-d----s-b-ta?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Odayı görebilir miyim?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Burada bir garaj var mı?
И-- -и ----------а?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Im- ---o-dy- g---a--?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
Burada bir garaj var mı?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
Burada bir kasa var mı?
Им- л--овд--се-?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Im- ----vdye-s---?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
Burada bir kasa var mı?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
Burada bir faks var mı?
Има -и-о--е ---с?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Im--li -vd-e--aks?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
Burada bir faks var mı?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
İyi, odayı tutuyorum.
Д--р-------а з---м с-----.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Dobro- -jy---- zy-mam--ob--a.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
İyi, odayı tutuyorum.
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Anahtarlar burada.
Еве ---клуч--ите.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Ye--e---i--l---h-evitye.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
Anahtarlar burada.
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
Eşyalarım burada.
Е-е-го--о--т-ба-аж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Ye-ye-g-- m--o--b-gu-ʐ.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
Eşyalarım burada.
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
Kahvaltı saat kaçta?
В--ко-----а-от - п-----к-т?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Vo ko---o--h---- y- ---ad-k--?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Kahvaltı saat kaçta?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Öğle yemeği saat kaçta?
Во -олку ч---т - -у---от?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Vo-k---o- -h-----ye -ooc--e--t?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Öğle yemeği saat kaçta?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Akşam yemeği saat kaçta?
В---олк- ----т --веч--ата?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Vo---l-----h-s-t-y- vy-c-yera-a?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
Akşam yemeği saat kaçta?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?