መዝገበ ቃላት
ግሲታት ተማሃሩ – ሩስያዊ እዩ።
разрешать
Отец не разрешил ему использовать свой компьютер.
razreshat‘
Otets ne razreshil yemu ispol‘zovat‘ svoy komp‘yuter.
ፍቀድ
ኣቦይ ብኣካልኩም ኮምፒዩተርኩም ኣይፍቀድን።
смотреть
Сверху мир выглядит совершенно иначе.
smotret‘
Sverkhu mir vyglyadit sovershenno inache.
ርአ
ካብ ላዕሊ ርኢና ዓለም ፍጹም ዝተፈልየት እያ ትመስል።
требовать
Он требовал компенсации от человека, с которым у него была авария.
trebovat‘
On treboval kompensatsii ot cheloveka, s kotorym u nego byla avariya.
ጠለብ
ካብቲ ሓደጋ ዘጋጠሞ ሰብ ካሕሳ ሓቲቱ።
осмеливаться
Я не осмеливаюсь прыгнуть в воду.
osmelivat‘sya
YA ne osmelivayus‘ prygnut‘ v vodu.
ደፋር
ናብ ማይ ክዘልል ኣይደፍርን’የ።
ударять
В боевых искусствах вы должны уметь хорошо ударять.
udaryat‘
V boyevykh iskusstvakh vy dolzhny umet‘ khorosho udaryat‘.
ርግጽ
ኣብ ማርሻል ኣርትስ ጽቡቕ ጌርካ ክትረግጽ ክትክእል ኣለካ።
кричать
Если вы хотите, чтобы вас услышали, вы должны громко кричать свое сообщение.
krichat‘
Yesli vy khotite, chtoby vas uslyshali, vy dolzhny gromko krichat‘ svoye soobshcheniye.
ጭድርታ
ክትስማዕ እንተደሊኻ መልእኽትኻ ዓው ኢልካ ክትጭድር ኣለካ።
избавляться
От этих старых резиновых шин нужно избавляться отдельно.
izbavlyat‘sya
Ot etikh starykh rezinovykh shin nuzhno izbavlyat‘sya otdel‘no.
ምጉሓፍ
እዞም ኣረጊት ናይ ጎማ ጎማታት ብፍሉይ ክጉሓፉ ኣለዎም።
подниматься
Он поднимается по ступенькам.
podnimat‘sya
On podnimayetsya po stupen‘kam.
ደይብካ ክትድይብ
ብደረጃታት ይድይብ።
пустить вперед
Никто не хочет пустить его вперед у кассы в супермаркете.
pustit‘ vpered
Nikto ne khochet pustit‘ yego vpered u kassy v supermarkete.
ንቕድሚት ይኹን
ኣብቲ ናይ ሱፐርማርኬት መውጽኢ ገንዘብ ንቕድሚት ክኸይድ ዝደሊ ሰብ የለን።
обходить
Вам нужно обойти это дерево.
obkhodit‘
Vam nuzhno oboyti eto derevo.
ኣብ ዙርያኻ ምኻድ
ነዛ ገረብ ክትዘውራ ኣለካ።
делить
Они делят домашние дела между собой.
delit‘
Oni delyat domashniye dela mezhdu soboy.
ምክፍፋል
ዕዮ ገዛ ኣብ ነንሕድሕዶም ይመቓቕሉ።