Var är närmaste postkontor?
სად ---ს ---ლ-ე-ი-ფ-სტა?
ს__ ა___ უ_______ ფ_____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ფ-ს-ა-
------------------------
სად არის უახლოესი ფოსტა?
0
sad-a--s--ak-----i -os-'a?
s__ a___ u________ p______
s-d a-i- u-k-l-e-i p-s-'-?
--------------------------
sad aris uakhloesi post'a?
Var är närmaste postkontor?
სად არის უახლოესი ფოსტა?
sad aris uakhloesi post'a?
Är det långt till närmaste post?
შ-----რი--ფ--ტამდ-?
შ___ ა___ ფ________
შ-რ- ა-ი- ფ-ს-ა-დ-?
-------------------
შორს არის ფოსტამდე?
0
s---s ---s --st--m--?
s____ a___ p_________
s-o-s a-i- p-s-'-m-e-
---------------------
shors aris post'amde?
Är det långt till närmaste post?
შორს არის ფოსტამდე?
shors aris post'amde?
Var är närmaste brevlåda?
სა----ის-უ-ხლ-ე-ი--აფ-სტ---უთი?
ს__ ა___ უ_______ ს______ ყ____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ფ-ს-ო ყ-თ-?
-------------------------------
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
0
s-d -ri- uakh---s- s--os-'---uti?
s__ a___ u________ s_______ q____
s-d a-i- u-k-l-e-i s-p-s-'- q-t-?
---------------------------------
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Var är närmaste brevlåda?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Jag behöver ett par frimärken.
რ-მ-ენიმე -ა---ტო ---კა ---რდ-ბ-.
რ________ ს______ მ____ მ________
რ-მ-ე-ი-ე ს-ფ-ს-ო მ-რ-ა მ-ი-დ-ბ-.
---------------------------------
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
0
r-md-nime-sapo-t'---a-k-a ------de-a.
r________ s_______ m_____ m__________
r-m-e-i-e s-p-s-'- m-r-'- m-h-i-d-b-.
-------------------------------------
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Jag behöver ett par frimärken.
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
För ett kort och ett brev.
ბა--თის- და წ-რილის-თ-ის.
ბ_______ დ_ წ____________
ბ-რ-თ-ს- დ- წ-რ-ლ-ს-თ-ი-.
-------------------------
ბარათისა და წერილისათვის.
0
bar----- ----s--r--isa-v-s.
b_______ d_ t______________
b-r-t-s- d- t-'-r-l-s-t-i-.
---------------------------
baratisa da ts'erilisatvis.
För ett kort och ett brev.
ბარათისა და წერილისათვის.
baratisa da ts'erilisatvis.
Hur dyrt är portot till Amerika?
რ- ღ-რ- -ა-კ- --ერი-ის-ვის?
რ_ ღ___ მ____ ა____________
რ- ღ-რ- მ-რ-ა ა-ე-ი-ი-თ-ი-?
---------------------------
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
0
r- gh-rs m-r-'--a----k-i-----?
r_ g____ m_____ a_____________
r- g-i-s m-r-'- a-e-i-'-s-v-s-
------------------------------
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Hur dyrt är portot till Amerika?
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Hur tungt är paketet?
რა--ენ-დ მ----- შ--ვრა?
რ_______ მ_____ შ______
რ-მ-ე-ა- მ-ი-ე- შ-კ-რ-?
-----------------------
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
0
ram----d-md-i----s-e-'--a?
r_______ m______ s________
r-m-e-a- m-z-m-a s-e-'-r-?
--------------------------
ramdenad mdzimea shek'vra?
Hur tungt är paketet?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
ramdenad mdzimea shek'vra?
Kan jag skicka det med flygpost?
შ------ა საჰაერ-----ტი---ავაგზავ-ო?
შ_______ ს______ ფ_____ გ__________
შ-მ-ძ-ი- ს-ჰ-ე-ო ფ-ს-ი- გ-ვ-გ-ა-ნ-?
-----------------------------------
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
0
she--dzl-a--ah-e-o-p-st'it-g-v----v--?
s_________ s______ p______ g__________
s-e-i-z-i- s-h-e-o p-s-'-t g-v-g-a-n-?
--------------------------------------
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Kan jag skicka det med flygpost?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Hur länge dröjer det, tills det kommer fram?
რ--დ-ნ--ხ----სჭ-რ-ე---ჩა----ს?
რ______ ხ___ ს_______ ჩ_______
რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ს-ი-დ-ბ- ჩ-ს-ლ-ს-
------------------------------
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
0
ramden- kha-i sch---d-b--c-as-las?
r______ k____ s_________ c________
r-m-e-i k-a-i s-h-i-d-b- c-a-v-a-?
----------------------------------
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Hur länge dröjer det, tills det kommer fram?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Var kan jag ringa?
ს-ი--ნ------ება-დ-ვრ--ო?
ს_____ შ_______ დ_______
ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო-
------------------------
საიდან შეიძლება დავრეკო?
0
s-i--- -he----e----avre--o?
s_____ s_________ d________
s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-?
---------------------------
saidan sheidzleba davrek'o?
Var kan jag ringa?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
saidan sheidzleba davrek'o?
Var finns närmaste telefonkiosk?
სა---რ-- -ა--ოეს--სა-ელეფ--ო -ი--რი?
ს__ ა___ უ_______ ს_________ ჯ______
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ჯ-ხ-რ-?
------------------------------------
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
0
sa---ris ---h-o-s- s-t'---pono-j--hu-i?
s__ a___ u________ s__________ j_______
s-d a-i- u-k-l-e-i s-t-e-e-o-o j-k-u-i-
---------------------------------------
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Var finns närmaste telefonkiosk?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Har ni telefonkort?
გ-ქ-თ-ს-ტე--ფ-ნ- --რა--?
გ____ ს_________ ბ______
გ-ქ-თ ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ბ-რ-თ-?
------------------------
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
0
g--v--s-t'el-p----b--a-i?
g____ s__________ b______
g-k-t s-t-e-e-o-o b-r-t-?
-------------------------
gakvt sat'elepono barati?
Har ni telefonkort?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
gakvt sat'elepono barati?
Har ni en telefonkatalog?
გ-ქ-- -ელ-ფო--- --გნ-?
გ____ ტ________ წ_____
გ-ქ-თ ტ-ლ-ფ-ნ-ს წ-გ-ი-
----------------------
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
0
g-kvt---elep-ni- ----g--?
g____ t_________ t_______
g-k-t t-e-e-o-i- t-'-g-i-
-------------------------
gakvt t'eleponis ts'igni?
Har ni en telefonkatalog?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
gakvt t'eleponis ts'igni?
Vet ni landsnumret till Österrike?
ი-ი- ---ტ---ს კ--ი?
ი___ ა_______ კ____
ი-ი- ა-ს-რ-ი- კ-დ-?
-------------------
იცით ავსტრიის კოდი?
0
i--it---st'r--s-k'--i?
i____ a________ k_____
i-s-t a-s-'-i-s k-o-i-
----------------------
itsit avst'riis k'odi?
Vet ni landsnumret till Österrike?
იცით ავსტრიის კოდი?
itsit avst'riis k'odi?
Ett ögonblick, jag ska se efter.
ე-თ--წუ--თ, ვ--ხ--.
ე___ წ_____ ვ______
ე-თ- წ-თ-თ- ვ-ა-ა-.
-------------------
ერთი წუთით, ვნახავ.
0
ert- t-'ut-t, vn----v.
e___ t_______ v_______
e-t- t-'-t-t- v-a-h-v-
----------------------
erti ts'utit, vnakhav.
Ett ögonblick, jag ska se efter.
ერთი წუთით, ვნახავ.
erti ts'utit, vnakhav.
Linjen är alltid upptagen.
ხ-ზი-სულ --კ---ბ---ა.
ხ___ ს__ დ___________
ხ-ზ- ს-ლ დ-კ-ვ-ბ-ლ-ა-
---------------------
ხაზი სულ დაკავებულია.
0
kh--i---- -ak'av--u--a.
k____ s__ d____________
k-a-i s-l d-k-a-e-u-i-.
-----------------------
khazi sul dak'avebulia.
Linjen är alltid upptagen.
ხაზი სულ დაკავებულია.
khazi sul dak'avebulia.
Vilket nummer har ni valt?
რა-ნ-მე-ი აკ---ე-?
რ_ ნ_____ ა_______
რ- ნ-მ-რ- ა-რ-ფ-თ-
------------------
რა ნომერი აკრიფეთ?
0
r- -----i ak'ripet?
r_ n_____ a________
r- n-m-r- a-'-i-e-?
-------------------
ra nomeri ak'ripet?
Vilket nummer har ni valt?
რა ნომერი აკრიფეთ?
ra nomeri ak'ripet?
Ni måste först slå en nolla!
თქვ-ნ--ე- ნუ----ნ-- ა-რიფ-თ.
თ____ ჯ__ ნ___ უ___ ა_______
თ-ვ-ნ ჯ-რ ნ-ლ- უ-დ- ა-რ-ფ-თ-
----------------------------
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
0
t-------r-n-l- --d- -k---pot.
t____ j__ n___ u___ a________
t-v-n j-r n-l- u-d- a-'-i-o-.
-----------------------------
tkven jer nuli unda ak'ripot.
Ni måste först slå en nolla!
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
tkven jer nuli unda ak'ripot.