Рјечник

sr Придеви 1   »   ad ПлъышъуацIэхэр 1

78 [седамдесет и осам]

Придеви 1

Придеви 1

78 [тIокIищрэ пшIыкIуирэ]

78 [tIokIishhrje pshIykIuirje]

ПлъышъуацIэхэр 1

PlyshuacIjehjer 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски адигхе Игра Више
стара жена б-ылъф--ъэ -экIот-гъ б_________ х________ б-ы-ъ-ы-ъ- х-к-о-а-ъ -------------------- бзылъфыгъэ хэкIотагъ 0
b---f---e-h-e--o-ag b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
дебела жена б------г-э-п--р б_________ п___ б-ы-ъ-ы-ъ- п-э- --------------- бзылъфыгъэ пщэр 0
bzy-----e-p-hhjer b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
радознала жена б-ы--ф-г-э зэхэзыхы- фа-I б_________ з________ ф___ б-ы-ъ-ы-ъ- з-х-з-х-н ф-л- ------------------------- бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI 0
bzylfyg-e --ehj--yh----a-I b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
ново ауто маш----I м_______ м-ш-н-к- -------- машинакI 0
m--h--a-I m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
брзо ауто ма--н- --ын-I м_____ п_____ м-ш-н- п-ы-к- ------------- машинэ псынкI 0
m---i--- ps--kI m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
удобно ауто м-ш--э --пс-ф м_____ г_____ м-ш-н- г-п-э- ------------- машинэ гупсэф 0
ma-h-n-e g--sjef m_______ g______ m-s-i-j- g-p-j-f ---------------- mashinje gupsjef
плава хаљина дж--э-шхъ----I д____ ш_______ д-э-э ш-ъ-а-т- -------------- джэнэ шхъуантI 0
dz-jen-e-------tI d_______ s_______ d-h-e-j- s-h-a-t- ----------------- dzhjenje shhuantI
црвена хаљина д-энэ -лъыжь д____ п_____ д-э-э п-ъ-ж- ------------ джэнэ плъыжь 0
d--j---e---yz-' d_______ p_____ d-h-e-j- p-y-h- --------------- dzhjenje plyzh'
зелена хаљина д-эн----ыш-у д____ у_____ д-э-э у-ы-ъ- ------------ джэнэ уцышъу 0
d--je-je---y--u d_______ u_____ d-h-e-j- u-y-h- --------------- dzhjenje ucyshu
црна торба Iал-м--- шIуцI I_______ ш____ I-л-м-к- ш-у-I -------------- Iалъмэкъ шIуцI 0
I-l---- -hIucI I______ s_____ I-l-j-k s-I-c- -------------- Ialmjek shIucI
смеђа торба Iалъ--къ -ь-п-ъ I_______ х_____ I-л-м-к- х-а-л- --------------- Iалъмэкъ хьаплъ 0
I-l-jek--'apl I______ h____ I-l-j-k h-a-l ------------- Ialmjek h'apl
бела торба I-лъмэк- -ы-ь I_______ ф___ I-л-м-к- ф-ж- ------------- Iалъмэкъ фыжь 0
I---j-------' I______ f____ I-l-j-k f-z-' ------------- Ialmjek fyzh'
драги људи цI-ф-г-х--х ц___ г_____ ц-ы- г-х-ы- ----------- цIыф гохьых 0
c-y- -o--yh c___ g_____ c-y- g-h-y- ----------- cIyf goh'yh
културни људи ц-ы- -ъх-э-Iа--х ц___ ш__________ ц-ы- ш-х-э-I-ф-х ---------------- цIыф шъхьэкIафэх 0
cIyf-sh---ek-afjeh c___ s____________ c-y- s-h-j-k-a-j-h ------------------ cIyf shh'jekIafjeh
интересантни људи ц--ф-г--шIэг---ых ц___ г___________ ц-ы- г-э-I-г-о-ы- ----------------- цIыф гъэшIэгъоных 0
c--f-g-e-h-je-o--h c___ g____________ c-y- g-e-h-j-g-n-h ------------------ cIyf gjeshIjegonyh
драга деца кIэлэ---к-- ----ух к__________ д_____ к-э-э-I-к-у д-г-у- ------------------ кIэлэцIыкIу дэгъух 0
k---ljec-y--- -je--h k____________ d_____ k-j-l-e-I-k-u d-e-u- -------------------- kIjeljecIykIu djeguh
безобразна деца к---э-I-кIу д-с-х к__________ д____ к-э-э-I-к-у д-с-х ----------------- кIэлэцIыкIу дысых 0
k-j---e-IykI- ----h k____________ d____ k-j-l-e-I-k-u d-s-h ------------------- kIjeljecIykIu dysyh
добра деца к--л-цIыкI- IорышIэх к__________ I_______ к-э-э-I-к-у I-р-ш-э- -------------------- кIэлэцIыкIу IорышIэх 0
k-j--j-c-yk-u-Ior-shIjeh k____________ I_________ k-j-l-e-I-k-u I-r-s-I-e- ------------------------ kIjeljecIykIu IoryshIjeh

Компјутер је у стању да реконструише речи које је чуо

Човек већ одавно машта о томе да чита туђе мисли. Свако је у једном тренутку пожелео да може да прочита мисли неке особе. Но овај сан се још увек није остварио. Чак ни уз помоћ модерне технологије нисмо у стању да читамо мисли. То што други мисле остаје тајна. Зато можемо препознати шта други чују! Доказ за ово налазимо у научним експериментима. Научницима је пошло за руком да реконструишу речи које су чули. У ту сврху је вршена анализа можданих таласа испитаника. Када нешто чујемо, мозак постаје активан. Он мора прерадити садржај који је чуо. У том процесу долази до стварања једног одређеног облика активности. Ту активност можемо забележити уз помоћ електрода. Тај запис се такође може даље прерађивати. Уз помоћ компјутера може се преводити у звучни облик. На овај начин се се реч која се чује може препознати. Овај принцип функционише са свим речима. Свака реч коју чујемо производи одређени сигнал. Тај сигнал увек има везе са звучањем речи. Сада га “само” треба превести у звучни сигнал. Уколико нам је облик речи познат, знамо и о којој се речи ради. У експерименту су испитаници слушали и праве и измишљене речи. Значи, део ријечи које су се чуле није постојао. Упркос томе и оне су се могле реконструисати. Компјутер може изговарати тако препознате речи. Такође је могуће приказати их на монитору. Научници се надају да ће ускоро бити у могућности да боље разумеју језичке сигнале. Тако се сан о читању мисли наставља ...