Почему Вы не едите торт?
Ին-ո---չէք տո-------ում:
Ի_____ չ__ տ____ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք տ-ր-ը ո-տ-ւ-:
------------------------
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
0
Inch--՞ c----- ---t’- u--m
I______ c_____ t_____ u___
I-c-’-՞ c-’-k- t-r-’- u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
Почему Вы не едите торт?
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
Я должен / должна сбросить вес.
Ես-պ--- է-ն-հ-րե-:
Ե_ պ___ է ն_______
Ե- պ-տ- է ն-հ-ր-մ-
------------------
Ես պետք է նիհարեմ:
0
Ye--pet-’-e nih-rem
Y__ p____ e n______
Y-s p-t-’ e n-h-r-m
-------------------
Yes petk’ e niharem
Я должен / должна сбросить вес.
Ես պետք է նիհարեմ:
Yes petk’ e niharem
Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес.
Ե- -ա -էմ-ուտ-ւ-, -րո-հ--և պետ--- -ի-արեմ:
Ե_ դ_ չ__ ո______ ո_______ պ___ է ն_______
Ե- դ- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- պ-տ- է ն-հ-ր-մ-
------------------------------------------
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
0
Y---d- -h--- ut-m- -oro-he--v -e-k--e --har-m
Y__ d_ c____ u____ v_________ p____ e n______
Y-s d- c-’-m u-u-, v-r-v-e-e- p-t-’ e n-h-r-m
---------------------------------------------
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес.
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
Почему Вы не пьёте пиво?
Ի---ւ- --ք-գարեջո-րը խ----:
Ի_____ չ__ գ________ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ք գ-ր-ջ-ւ-ը խ-ո-մ-
---------------------------
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
0
I-ch--՞ ch---’ -a--ju----hmum
I______ c_____ g_______ k____
I-c-’-՞ c-’-k- g-r-j-r- k-m-m
-----------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
Почему Вы не пьёте пиво?
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
Я ещё должен / должна ехать.
Ե- պե-ք---դե- ---են---արե-:
Ե_ պ___ է դ__ մ_____ վ_____
Ե- պ-տ- է դ-ռ մ-ք-ն- վ-ր-մ-
---------------------------
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
0
Ye---et--------r--e--ye-a--a--m
Y__ p____ e d___ m_______ v____
Y-s p-t-’ e d-r- m-k-y-n- v-r-m
-------------------------------
Yes petk’ e derr mek’yena varem
Я ещё должен / должна ехать.
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
Yes petk’ e derr mek’yena varem
Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать.
Ե- -եմ -մո--- որո----- դե- պ--- է մ-քենա -արե-:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ դ__ պ___ է մ_____ վ_____
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- դ-ռ պ-տ- է մ-ք-ն- վ-ր-մ-
-----------------------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
0
Y-s --’--m --mu-,-v--o---------rr ----’-e-m-k’y-n-----em
Y__ c_____ k_____ v_________ d___ p____ e m_______ v____
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- d-r- p-t-’ e m-k-y-n- v-r-m
--------------------------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem
Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать.
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem
Почему ты не пьёшь кофе?
Ի--ո-----ս--ուր-ը -մո--:
Ի_____ չ__ ս_____ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս ս-ւ-ճ- խ-ո-մ-
------------------------
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
0
I-c-’-՞-ch’y---su--h--k---m
I______ c_____ s_____ k____
I-c-’-՞ c-’-e- s-r-h- k-m-m
---------------------------
Inch’u՞ ch’yes surchy khmum
Почему ты не пьёшь кофе?
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
Inch’u՞ ch’yes surchy khmum
Он холодный.
Սա-ն -:
Ս___ է_
Ս-ռ- է-
-------
Սառն է:
0
S-r-n e
S____ e
S-r-n e
-------
Sarrn e
Он холодный.
Սառն է:
Sarrn e
Я его не пью, потому что он холодный.
Ես --մ-խմու-----ովհե-- ս--- -:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ ս___ է_
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- ս-ռ- է-
------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
0
Yes-c-’--- kh-u-,-v---vhetev ---r- e
Y__ c_____ k_____ v_________ s____ e
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- s-r-n e
------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev sarrn e
Я его не пью, потому что он холодный.
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev sarrn e
Почему ты не пьёшь чай?
Ի-չու- -ես -եյը-խ--ւմ:
Ի_____ չ__ թ___ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս թ-յ- խ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
0
I--h-u----’-es-t-ye-- ----m
I______ c_____ t_____ k____
I-c-’-՞ c-’-e- t-y-y- k-m-m
---------------------------
Inch’u՞ ch’yes t’yeyy khmum
Почему ты не пьёшь чай?
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
Inch’u՞ ch’yes t’yeyy khmum
У меня нет сахара.
Ես-շա-ա--վա--չ-ւ-եմ:
Ե_ շ________ չ______
Ե- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-:
--------------------
Ես շաքարավազ չունեմ:
0
Ye- -h----rav-z-c---n-m
Y__ s__________ c______
Y-s s-a-’-r-v-z c-’-n-m
-----------------------
Yes shak’aravaz ch’unem
У меня нет сахара.
Ես շաքարավազ չունեմ:
Yes shak’aravaz ch’unem
Я его не пью, потому что у меня нет сахара.
Ես չեմ խմու-, որո-հ--և--ա-ար-վ-- -ո--եմ:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ շ________ չ______
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-:
----------------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
0
Ye--ch’ye- --mum, -or-v----v --ak’--a--z ch---em
Y__ c_____ k_____ v_________ s__________ c______
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- s-a-’-r-v-z c-’-n-m
------------------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev shak’aravaz ch’unem
Я его не пью, потому что у меня нет сахара.
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev shak’aravaz ch’unem
Почему Вы не едите суп?
Ին-ո------ ---ւրը--ւտ---:
Ի_____ չ__ ա_____ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք ա-ո-ր- ո-տ-ւ-:
-------------------------
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
0
I-c---՞ -h-y-k’ a-u---utum
I______ c______ a____ u___
I-c-’-՞ c-’-e-’ a-u-y u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’yek’ apury utum
Почему Вы не едите суп?
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
Inch’u՞ ch’yek’ apury utum
Я его не заказывал / не заказывала.
Ե---- չ-մ պատ-ի-ել:
Ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------
Ես դա չեմ պատվիրել:
0
Y-s d---h-----pa-v-r-l
Y__ d_ c_____ p_______
Y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
----------------------
Yes da ch’yem patvirel
Я его не заказывал / не заказывала.
Ես դա չեմ պատվիրել:
Yes da ch’yem patvirel
Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала.
Ես -եմ ո--ո-մ,-ո-ո-հե------դ- չե--պա-վիր--:
Ե_ չ__ ո______ ո_______ ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
0
Y-s---’--- u-um--v--ovhet-- --- da ch’ye- -a-vi-el
Y__ c_____ u____ v_________ y__ d_ c_____ p_______
Y-s c-’-e- u-u-, v-r-v-e-e- y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
--------------------------------------------------
Yes ch’yem utum, vorovhetev yes da ch’yem patvirel
Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала.
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
Yes ch’yem utum, vorovhetev yes da ch’yem patvirel
Почему Вы не едите мясо?
Ին-ո-՞-չե--մ--ը--ւ--ւ-:
Ի_____ չ__ մ___ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք մ-ս- ո-տ-ւ-:
-----------------------
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
0
In-h-u--ch’---’-m-s--ut-m
I______ c______ m___ u___
I-c-’-՞ c-’-e-’ m-s- u-u-
-------------------------
Inch’u՞ ch’yek’ misy utum
Почему Вы не едите мясо?
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
Inch’u՞ ch’yek’ misy utum
Я вегетарианец / вегетарианка.
Ե---ո-սակ-- --:
Ե_ բ_______ ե__
Ե- բ-ւ-ա-ե- ե-:
---------------
Ես բուսակեր եմ:
0
Y-s--u-a-er --m
Y__ b______ y__
Y-s b-s-k-r y-m
---------------
Yes busaker yem
Я вегетарианец / вегетарианка.
Ես բուսակեր եմ:
Yes busaker yem
Я его не ем, потому что я вегетарианец / вегетарианка.
Ես-մի---չ-մ -ւ---մ, --ովհետև ես բու--կե- -ե-:
Ե_ մ___ չ__ ո______ ո_______ ե_ բ_______ չ___
Ե- մ-ս- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- բ-ւ-ա-ե- չ-մ-
---------------------------------------------
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
0
Y-- -i-- c---e---t--- vo--vhete-------u---er-ch---m
Y__ m___ c_____ u____ v_________ y__ b______ c_____
Y-s m-s- c-’-e- u-u-, v-r-v-e-e- y-s b-s-k-r c-’-e-
---------------------------------------------------
Yes misy ch’yem utum, vorovhetev yes busaker ch’yem
Я его не ем, потому что я вегетарианец / вегетарианка.
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
Yes misy ch’yem utum, vorovhetev yes busaker ch’yem