Разговорник

ru Дни недели   »   ta ஒரு வாரத்தின் கிழமைகள்

9 [девять]

Дни недели

Дни недели

9 [ஒன்பது]

9 [Oṉpatu]

ஒரு வாரத்தின் கிழமைகள்

oru vārattiṉ kiḻamaikaḷ

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский тамильский Играть Больше
понедельник திங்கட்-ிழமை தி______ த-ங-க-்-ி-ம- ------------ திங்கட்கிழமை 0
ti-k-ṭ--ḻ---i t____________ t-ṅ-a-k-ḻ-m-i ------------- tiṅkaṭkiḻamai
вторник ச--்வாய---க--மை செ_______ ச-வ-வ-ய-க-க-ழ-ை --------------- செவ்வாய்க்கிழமை 0
ce--āy---ḻamai c_____________ c-v-ā-k-i-a-a- -------------- cevvāykkiḻamai
среда ப-தன்--ி--ை பு__ கி__ ப-த-் க-ழ-ை ----------- புதன் கிழமை 0
pu-aṉ-k-----i p____ k______ p-t-ṉ k-ḻ-m-i ------------- putaṉ kiḻamai
четверг வி---க----மை வி______ வ-ய-ழ-்-ி-ம- ------------ வியாழக்கிழமை 0
vi----k-i----i v_____________ v-y-ḻ-k-i-a-a- -------------- viyāḻakkiḻamai
пятница வெ--ளிக-----ை வெ______ வ-ள-ள-க-க-ழ-ை ------------- வெள்ளிக்கிழமை 0
v--ḷikki-a-ai v____________ v-ḷ-i-k-ḻ-m-i ------------- veḷḷikkiḻamai
суббота சன-க-----ை ச_____ ச-ி-்-ி-ம- ---------- சனிக்கிழமை 0
c-ṉi-k-----i c___________ c-ṉ-k-i-a-a- ------------ caṉikkiḻamai
воскресенье ஞ-ய-ற-று-்கிழமை ஞா_______ ஞ-ய-ற-ற-க-க-ழ-ை --------------- ஞாயிற்றுக்கிழமை 0
ñ---ṟṟ-k--ḻ--ai ñ______________ ñ-y-ṟ-u-k-ḻ-m-i --------------- ñāyiṟṟukkiḻamai
неделя வா--் வா__ வ-ர-் ----- வாரம் 0
vāram v____ v-r-m ----- vāram
С понедельника по воскресенье த-ங--ளி-ுந்த- -ா-ி--வரை தி______ ஞா____ த-ங-க-ி-ு-்-ு ஞ-ய-ற-வ-ை ----------------------- திங்களிருந்து ஞாயிறுவரை 0
t---a--r--t--ñ--iṟ---r-i t___________ ñ__________ t-ṅ-a-i-u-t- ñ-y-ṟ-v-r-i ------------------------ tiṅkaḷiruntu ñāyiṟuvarai
Первый день это понедельник. வா--்-ி-் -ுத-்-தி-ம--திங--ட்க---ை. வா____ மு__ தி__ தி_______ வ-ர-்-ி-் ம-த-் த-ன-் த-ங-க-்-ி-ம-. ----------------------------------- வாரத்தின் முதல் தினம் திங்கட்கிழமை. 0
vār-ttiṉ mut-l--i-am t---aṭ--ḻama-. v_______ m____ t____ t_____________ v-r-t-i- m-t-l t-ṉ-m t-ṅ-a-k-ḻ-m-i- ----------------------------------- vārattiṉ mutal tiṉam tiṅkaṭkiḻamai.
Второй день это вторник. இ------த- த---்----்-ாய்க்கிழம-. இ_____ தி__ செ________ இ-ண-ட-வ-ு த-ன-் ச-வ-வ-ய-க-க-ழ-ை- -------------------------------- இரண்டாவது தினம் செவ்வாய்க்கிழமை. 0
I---ṭāv-tu---ṉa--c--v--kk-ḻamai. I_________ t____ c______________ I-a-ṭ-v-t- t-ṉ-m c-v-ā-k-i-a-a-. -------------------------------- Iraṇṭāvatu tiṉam cevvāykkiḻamai.
Третий день это среда. மூன--ா-து -ி--- -ுத---ிழ-ை. மூ____ தி__ பு______ ம-ன-ற-வ-ு த-ன-் ப-த-்-ி-ம-. --------------------------- மூன்றாவது தினம் புதன்கிழமை. 0
M-ṉ-ā------iṉ-m----a--i--m--. M________ t____ p____________ M-ṉ-ā-a-u t-ṉ-m p-t-ṉ-i-a-a-. ----------------------------- Mūṉṟāvatu tiṉam putaṉkiḻamai.
Четвёртый день это четверг. ந--்---து தினம-------க்-ி-மை. நா____ தி__ வி_______ ந-ன-க-வ-ு த-ன-் வ-ய-ழ-்-ி-ம-. ----------------------------- நான்காவது தினம் வியாழக்கிழமை. 0
N-----------ṉa--vi--ḻakk-ḻ--a-. N________ t____ v______________ N-ṉ-ā-a-u t-ṉ-m v-y-ḻ-k-i-a-a-. ------------------------------- Nāṉkāvatu tiṉam viyāḻakkiḻamai.
Пятый день это пятница. ஐந்தா--ு---னம- வெள்----------. ஐ____ தி__ வெ______ . ஐ-்-ா-த- த-ன-் வ-ள-ள-க-க-ழ-ை . ------------------------------ ஐந்தாவது தினம் வெள்ளிக்கிழமை . 0
Ain--va-- --ṉ-m--e--i--i-amai. A________ t____ v_____________ A-n-ā-a-u t-ṉ-m v-ḷ-i-k-ḻ-m-i- ------------------------------ Aintāvatu tiṉam veḷḷikkiḻamai.
Шестой день это суббота. ஆறா--ு ----்---ி----ழம--. ஆ___ தி__ ச_____ . ஆ-ா-த- த-ன-் ச-ி-்-ி-ம- . ------------------------- ஆறாவது தினம் சனிக்கிழமை . 0
Ā-āv-t- -i--- c-ṉik--ḻ-m--. Ā______ t____ c____________ Ā-ā-a-u t-ṉ-m c-ṉ-k-i-a-a-. --------------------------- Āṟāvatu tiṉam caṉikkiḻamai.
Седьмой день это воскресенье. ஏழ-வது-------ஞ-ய--்ற-கி-மை-. ஏ___ தி__ ஞா______ . ஏ-ா-த- த-ன-் ஞ-ய-ற-ற-க-ழ-ை . ---------------------------- ஏழாவது தினம் ஞாயிற்றுகிழமை . 0
Ē-ā-a----iṉam-ñ--iṟ-ukiḻam-i. Ē______ t____ ñ______________ Ē-ā-a-u t-ṉ-m ñ-y-ṟ-u-i-a-a-. ----------------------------- Ēḻāvatu tiṉam ñāyiṟṟukiḻamai.
Неделя состоит из семи дней. ஒ---வா-த----் ஏழு -ின--கள் உ-்ளன. ஒ_ வா____ ஏ_ தி____ உ____ ஒ-ு வ-ர-்-ி-் ஏ-ு த-ன-்-ள- உ-்-ன- --------------------------------- ஒரு வாரத்தில் ஏழு தினங்கள் உள்ளன. 0
O-u --rat-il--ḻu --ṉ-------ḷ-a-a. O__ v_______ ē__ t_______ u______ O-u v-r-t-i- ē-u t-ṉ-ṅ-a- u-ḷ-ṉ-. --------------------------------- Oru vārattil ēḻu tiṉaṅkaḷ uḷḷaṉa.
Мы работаем только пять дней. நாம- ஒ-ு---ர---ி-்-ஐ-்து -ின--கள- --்ட-ம----லை ---்கி------. நா_ ஒ_ வா____ ஐ__ தி____ ம___ வே_ செ______ ந-ம- ஒ-ு வ-ர-்-ி-் ஐ-்-ு த-ன-்-ள- ம-்-ு-ே வ-ல- ச-ய-க-ன-ற-ம-. ------------------------------------------------------------ நாம் ஒரு வாரத்தில் ஐந்து தினங்கள் மட்டுமே வேலை செய்கின்றோம். 0
N---or--vā-att-l -i-tu-t-ṉ--k-ḷ ma--umē vēl-i-cey-iṉṟō-. N__ o__ v_______ a____ t_______ m______ v____ c_________ N-m o-u v-r-t-i- a-n-u t-ṉ-ṅ-a- m-ṭ-u-ē v-l-i c-y-i-ṟ-m- -------------------------------------------------------- Nām oru vārattil aintu tiṉaṅkaḷ maṭṭumē vēlai ceykiṉṟōm.

Плановый язык эсперанто

Английский язык - самый главный мировой язык современности. Считается, что с помощью него все люди могут объясниться друг с другом. Но и другие языки хотят достичь этой цели. Например, плановые языки. Плановые языки развивают и разрабатывают сознательно. То есть существует план, по которому они конструируются. В плановых языках смешивают элементы из различных языков. Благодаря этому они должны стать доступными для изучения большинству людей. Целью планового языка является, таким образом, международная коммуникация. Самый известный плановый язык - эсперанто. Он был впервые представлен в 1887 году в Варшаве. Его основателем является врач Людвиг Л. Заменгоф. В том, что во взаимопонимании есть проблемы, он видел основную причину раздора. Поэтому он хотел создать язык, объединяющий народы. На нём должны были все люди разговаривать друг с другом на равноправных началах. Псевдоним доктора был “Эсперанто”, что означает “надеющийся”. Это показывает, насколько сильно он верил в свою мечту. Однако идея универсального средства взаимопонимания намного древнее. До сегодняшнего дня были разработаны различные плановые языки. С ними связываются также такие цели как толерантность и права человека. Эсперанто сегодня владеют люди из более чем 120 стран. Но есть также и критика эсперанто. Например, 70% словарного запаса - романского происхождения. И на создание эсперанто значительно повлияли индоевропейские языки. Говорящие общаются на конгрессах и в союзах. Регулярно организуются встречи и доклады. Ну, захотелось ли и Вам поучить эсперанто? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Вы знали?
Американский английский является одним из западногерманских языков. Как и канадский английский - это североамериканский диалект английского языка. Это родной язык приблизительно 300 миллионов человек. Таким образом, это наиболее широко распространенный вариант английского языка. Однако он очень похож с британским английским. Носители обоих вариантов могут, как правило, легко общаться друг с другом. Только если обе стороны говорят на сильно выраженных диалектах, беседовать становиться сложнее. Тем не менее, есть некоторые заметные различия между двумя вариантами. Они касаются, прежде всего, произношения, словарного запаса и правописания. В некоторых случаях могут отличаться друг от друга также грамматика и пунктуация. По сравнению с британским английским американский вариант английского языка приобретает более важное значение. Это, главным образом, объясняется большим влиянием кино- и музыкальной индустрии Северной Америки. Они экспортируют свой язык на протяжении десятилетий по всему миру. Даже в Индии и Пакистане, когда-то британских колониях, используются сегодня американизмы… Выучите американский английский, это самый влиятельный язык в мире!