deja odată – încă niciodată
የ--ረ-/-የ-ከናወ- – -ል-ከና---(-ና--ላለ-)
የ_____ የ_____ – ያ______ (__ ያ____
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-)
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
0
yete-e-ege/ y-tek--aw-n- –-yali--k---we-e (ge-a-y-la-e-’-)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
deja odată – încă niciodată
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Aţi fost deja odată la Berlin?
ከዚህ--ፊት-በርሊ--ነ--?
ከ__ በ__ በ___ ነ___
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
ke--hi --f--- beri-īni --be--?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
Aţi fost deja odată la Berlin?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
Nu, încă niciodată.
አ-- ፤ ---አ-ሄድኩም
አ__ ፤ ገ_ አ_____
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
āyayi ; -e-a ālihē-ik-mi
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
Nu, încă niciodată.
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
āyayi ; gena ālihēdikumi
cineva – nimeni
አ-- ሰው-- -ንም
አ__ ሰ_ – ማ__
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
āni-i s-w- --ma---i
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
cineva – nimeni
አንድ ሰው – ማንም
ānidi sewi – manimi
Cunoaşteţi aici pe cineva?
እ-ያ--ው ሰ- አለ -ዚ-?
እ_____ ሰ_ አ_ እ___
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
i--ya-ik---i sew---l- i--hi?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Cunoaşteţi aici pe cineva?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Nu, nu cunosc pe nimeni / nimenea aici.
አ-- ---ን-ም አ-ው-ም
አ__ ፤ ማ___ አ____
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
āy--i ;-----nim- āl--i-’--i
ā____ ; m_______ ā_________
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
Nu, nu cunosc pe nimeni / nimenea aici.
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
āyayi ; maninimi ālawik’imi
încă – nu mai
ተጨ-ሪ-–-በቃ/ተጨ-ሪ -ያ---ግም
ተ___ – በ______ አ______
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
te-h’em-rī – bek’a/te----m----ā-as--e-i---i
t_________ – b_______________ ā____________
t-c-’-m-r- – b-k-a-t-c-’-m-r- ā-a-i-e-i-i-i
-------------------------------------------
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
încă – nu mai
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
Rămâneţi încă mult timp aici?
ተጨ-ሪ--ጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
ተ___ ረ__ ጊ_ ይ_____
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
t--h----r--r-j-m- gīzē--ik’---t-a-u?
t_________ r_____ g___ y____________
t-c-’-m-r- r-j-m- g-z- y-k-e-e-’-l-?
------------------------------------
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
Rămâneţi încă mult timp aici?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
Nu, nu mai rămân mult timp aici.
ኣ----ተጨማሪ--ል----።
ኣ_ ፤ ተ___ አ______
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
ayi-;--e---em--ī āli-’em-t’i-i.
a__ ; t_________ ā_____________
a-i ; t-c-’-m-r- ā-i-’-m-t-i-i-
-------------------------------
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
Nu, nu mai rămân mult timp aici.
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
încă ceva – nimic altceva
ሌ---ገ- - --- --ር
ሌ_ ነ__ – ም__ ነ__
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
lēl----ge---–-mi-i-i -e---i
l___ n_____ – m_____ n_____
l-l- n-g-r- – m-n-m- n-g-r-
---------------------------
lēla negeri – minimi negeri
încă ceva – nimic altceva
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
lēla negeri – minimi negeri
Mai doriţi să beţi ceva?
ሌ--ነገር መጠጣት -ፈ-ጋሉ?
ሌ_ ነ__ መ___ ይ_____
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
l-la-ne-e-- m-t’e-------if-l-galu?
l___ n_____ m_________ y__________
l-l- n-g-r- m-t-e-’-t- y-f-l-g-l-?
----------------------------------
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
Mai doriţi să beţi ceva?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
Nu, nu mai doresc nimic.
አያይ-፤ ም-----ር አ---ግም
አ__ ፤ ም__ ነ__ አ_____
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
āyay--- -i-imi n----i------l----i
ā____ ; m_____ n_____ ā__________
ā-a-i ; m-n-m- n-g-r- ā-i-e-i-i-i
---------------------------------
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
Nu, nu mai doresc nimic.
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
deja ceva – încă nimic
የ--ና----ገ--– ምንም----ከ-ወነ
የ_____ ነ__ – ም__ ያ______
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
y-----n-we-e -----i --minim- yal-t-ken-w-ne
y___________ n_____ – m_____ y_____________
y-t-k-n-w-n- n-g-r- – m-n-m- y-l-t-k-n-w-n-
-------------------------------------------
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
deja ceva – încă nimic
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
Aţi mâncat deja ceva?
የሆ---ገር--መ-በ-ል?
የ__ ነ__ ተ______
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
yeho-- -ege-- ---eg-be-a-i?
y_____ n_____ t____________
y-h-n- n-g-r- t-m-g-b-w-l-?
---------------------------
yehone negeri temegibewali?
Aţi mâncat deja ceva?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
yehone negeri temegibewali?
Nu, n-am mâncat încă nimic.
አ-ይ ፤-ገ--አ----ም።
አ__ ፤ ገ_ አ______
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
āyayi ---en- āli---ahu-i.
ā____ ; g___ ā___________
ā-a-i ; g-n- ā-i-e-a-u-i-
-------------------------
āyayi ; gena ālibelahumi.
Nu, n-am mâncat încă nimic.
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
āyayi ; gena ālibelahumi.
încă cineva – nimeni altcineva
ሌ--ሰ--- -ን---ው
ሌ_ ሰ_ – ማ__ ሰ_
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
l--- s--i – ----m- sewi
l___ s___ – m_____ s___
l-l- s-w- – m-n-m- s-w-
-----------------------
lēla sewi – manimi sewi
încă cineva – nimeni altcineva
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
lēla sewi – manimi sewi
Mai doreşte cineva o cafea?
ተ-ማ---ላ------ጣ---ሚ-ል-?
ተ___ ሌ_ ቡ_ መ___ የ_____
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
t-c-----r----la b-na---t-e--a-- y---feli--?
t_________ l___ b___ m_________ y__________
t-c-’-m-r- l-l- b-n- m-t-e-’-t- y-m-f-l-g-?
-------------------------------------------
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
Mai doreşte cineva o cafea?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
Nu, nimeni altcineva.
አያይ-፤ ማንም የለም
አ__ ፤ ማ__ የ__
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
āya-----ma--mi ye---- |
ā____ ; m_____ y_____ |
ā-a-i ; m-n-m- y-l-m- |
-----------------------
āyayi ; manimi yelemi |
Nu, nimeni altcineva.
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; manimi yelemi |